Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like Acropolis of Athens?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

Acropolis of Athens

info
save
Saved

66 reviews of Acropolis of Athens

Acropolis at night

My dream to visit Greece was fulfilled. From the roof of the Hotel Novatel in Athens you can see the Acropolis. This was my window on my magical, mythical journey through the land of the Greeks.
Lady Arango Botero

The acropolis of athens

The Acropolis of Athens
Ahshan Mojumder
18
See MELITHA BLASCO's photos
18 photos

The acropolis is the highest part of ...

The Acropolis is the highest part of the Greek cities and is certainly the Acropolis of Athens the most iconic of them all. The Acropolis had a dual role, he acted as a defense of the Athenians and was a meeting place for worship. The entrance to the Acropolis is performed by a large gate, called the Propylaea. To his right was the temple of Athena Nike, in which they center was a large bronze sculpture by Phidias. To the right is the Parthenon, Temple of Athena Parthenos (the virgin), and to the left of it and at the end of the Acropolis is the famous Erection, with its tri-buna supported by caryatids (6 columns with woman's body), Construction of incredible beauty. On the southern slope of the Acropolis are other buildings, among which stands out the Theater of Dionysus, where his works premiered Sophocles, Aristophanes and Aeschylus. Most of these temples were built under the leadership of Pericles during the Golden Age of Athens (460-430 BC). The Parthenon is a temple belonging to the Doric order and is made Marmil of Mount Penteli, has a length of 160 meters. The erection of the order Ionian. To see the friezes that adorned these temples have to go to Britich Museum in London, there you can see many of these remains, and remains of statues and some reconstructions.

La Acrópolis es la parte más alta de las ciudades griegas y es por cierto la Acrópolis de Atenas la más emblemática de todas ellas. La Acrópolis tenía una doble función, obraba como defensa de los atenienses y era sitio de reunión de cultos.

La entrada a la Acrópolis se realiza por una gran puerta, llamada los Propileos. A su derecha estaba el templo de Atenea Nike, en cuyo se centro se alzaba una gran escultura en bronce realizada por Fidias. A la derecha se encuentra el Partenón, templo de Atenea Partenos (la virgen), y a la izquierda de éste y al final de la acrópolis está el célebre Erection, con su tribuna sostenida por Cariátides ( 6 columnas con cuerpo de mujer), construcción de una belleza increíble.

En la ladera sur de la acrópolis se encuentran otros edificios, entre los que se destaca el Teatro de Dionisio, donde estrenaron sus obras Sófocles, Aristófanes y Esquilo.

La mayoría de estos templos fueron construidos bajo el liderazgo de Pericles durante la Edad Dorada de Atenas (460 - 430 AC).
El Partenón es un templo que pertenece al orden Dórico y está realizado en marmil del monte Pentélico, tiene una longitud de 160 metros.

El Erecteion pertenece al ordén Jónico.
Para ver los frisos que adornaban estos templos hay que ir al Britich Museum de Londres, allí se pueden ver muchos de esos restos , así como restos de estatuas y algunas reconstrucciones.
MELITHA BLASCO
Translate
See original
10
See Allan Robert P. J.'s photos
10 photos

When you decide to visit a tourist pl...

When you decide to visit a tourist place, some landmarks or monuments should be part of the script. For example: Who vai vai want to visit the Vatican to St. Peter's Basilica. So who is going to Athens: Can not visit the Acropolis, which in Greek means the highest part of town. And the Uptown was, in ancient Greece, the home of the king, by defensive issues. Over time eventually became the religious center, home to temples and society meetings. Therefore, you will find other acropolises in other cities, but par excellence when it simply says we are referring to that Acropolis of Athens. Athens unites ancient and modern, but what every tourist wants to see is the old, able to walk on the soil of Acropolis wondering how much history was witnessed by that monument that stands among the low buildings of new construction - mandatory in historic centers - with their temples and two theaters at your feet, besides the Acropolis and the Archeological museum, bringing together the most precious of ancient Greece. Impress also the Olympic Stadium, home of the first games of the modern era. Like any tourist place, the suggestion is to organize a visit to the Acropolis in a period outside the high season, in the specific case, between the second half of July and the first half of September. But do not expect to find an empty stage, just for you: They will always be others who chose the same time to visit the Acropolis. We, for example.

Quando se decide visitar um lugar turístico, algumas atracões ou monumentos devem fazer parte do roteiro. Por exemplo: Quem vai ao Vaticano vai querer visitar a Basílica de São Pedro. Assim é com quem vai a Atenas: Impossível não visitar Acrópole, que em grego significa a parte mais alta da cidade. E a parte alta da cidade era, na Grécia antiga, a casa do rei, por questões defensivas. Com o tempo acabou virando o centro religioso, sede de templos e de reuniões da sociedade. Portanto, você encontrará outras acrópoles em outras cidades, mas, por antonomásia, quando se diz simplesmente Acrópole estamos nos referindo àquela de Atenas.

Atenas une o antigo e o moderno, mas o que todo turista quer ver é a parte antiga, poder pisar o solo de Acrópole imaginando quanta história foi presenciado por aquele monumento que sobressai entre os edifícios baixos de nova construção – obrigatórios nos centros históricos – com os seus templos e os dois teatros aos seus pés, além dos museus Arqueológico e das Acrópoles, que reúnem os bens mais preciosos da Antiga Grécia. Impressiona, também, o Estádio Olímpico, sede dos primeiros jogos da Era Moderna.

Como em qualquer lugar turístico, a sugestão é organizar a visita a Acrópole em um período fora da alta estação, no caso específico, entre a segunda quinzena de Julho e a primeira quinzena de Setembro. Mas não espere encontrar um cenário vazio, só para você: Vão haver sempre outras pessoas que escolheram a mesma época para visitar Acrópole. Nós, por exemplo.
Allan Robert P. J.
Translate
See original
See 10 more
Publish
21
See Christian Sánchez's photos
21 photos

Classical greece

Fantastic and obligatory visit in the world, entered the Athenian Acropolis, enjoy the view across the capital helena despite the 45 º C, the colosoal Parthenon despite the destruction Persian and plundering British (luckily I visited the British the ornate friezes This Doric temple), replicas of the Caryatids and other classical buildings as the Propylaea, the Odeon of Herodes Atticus ancient theater and Dionissos. Close your eyes and feel ancient Greece ...

Grecia clásica

Fantástica y obligada visita en el mundo, entrar en la acrópolis ateniense, disfrutar de la visión de toda la capital helena pese a los 45ºC, del colosoal Partenón pese a la destrucción persa y el expolio británico (por suerte visité en el British los ornamentados frisos de este templo dórico), las réplicas de las Cariátides y otro edificios clásicos como los Propileos, el Odeón de Herodes ático y el antiguo teatro de Dionissos. Cerrar los ojos y sentir la Grecia clásica...
Christian Sánchez
Translate
See original
6
See Maider's photos
6 photos

After many battles with the taxi driv...

After many battles with the taxi drivers in Athens and having caught the train later, we finally arrived at the foot of the world's most famous Acropolis, the Athens. Well at the site where the train leaves you, there is a small market where you can buy fruit and there is also a ring made necklaces and stuff we like especially the girls. That day saw the largest post of strawberries I had ever seen and I was tempted to take a box to ship. But it was not plan. The climb to the Parthenon was spectacular, as we climb, the view over the city of Athens were improving, and we were finding increasingly more classical remains. Upon completion of the hill gave us face to face with the Parthenon, at six and five that day. What was our surprise when we got to the very door and there was a sign that said to open until six. Over one went through the roof. But there was nothing to do. We made some shots from afar period. Actually we were little cautious this time because we should have familiarity with the European time previously, and learn of times. We found the place amazing. You looked there were looking at archaeological everywhere. A beauty. What if we could see were the remains closer to the amphitheater. Being there you start to appreciate all kinds of art history that have given the course of your life. And even recognize some monuments. But anyway the next time will be, so we have an excuse to return.

Tras muchas batallas con los taxistas de Atenas y habiendo cogido más tarde el tren, llegamos por fin a los pies de la acrópolis más famosa del mundo, la de Atenas.
Pues bien en el sitio donde te deja el tren, hay un pequeño mercado donde puedes comprar fruta o también hay un puestos de anillos collares y esas cosas que nos gustan sobre todo a las chicas. Aquel día vi el puesto de fresones más grande que había visto nunca y estuve tentada de llevarme una caja al barco. Pero no era plan.
La subida al Partenón fue espectacular, conforme íbamos subiendo, las vistas sobre la ciudad de Atenas iban mejorando, además cada vez íbamos encontrando más restos clásicos.

Al culminar la colina nos dimos de bruces con el Partenón, a las seis y cinco de aquel día. Cual fue nuestra sorpresa cuando llegamos a la mismísima puerta y había un cartel que ponía que abierto hasta las seis. Más de uno se subió por las paredes. Pero nada había que hacer. Le hicimos desde lejos algunas fotos y punto. La verdad fuimos poco precavidos esta vez porque deberíamos habernos familiarizado con el horario europeo previamente, y enterarnos de los horarios. El sitio nos pareció increíble. Miraras a donde miraras había restos arqueológicos por todas partes. Una belleza. Lo que si pudimos ver más cerca fueron los restos del anfiteatro.

Al estar allí empiezas a apreciar todas las clases de historia del arte que has dado a los largo de tu vida. Y incluso reconoces algunos monumentos. Pero en fin la próxima vez será, así tenemos una excusa para volver.
Maider
Translate
See original
10
See Roberto Gonzalez's photos
10 photos

Cuna athens

Even for the Athenians, the contemplation of the Acropolis still find impressive, despite the weather, war, earthquakes and pollution have tarnished the sacred hill and large jewel, the Parthenon, one of the monuments of antiquity more major West. Climb to the top is no nonsense, especially in a hot and fiery noon Athenian August, so for many, the arrival at the top may seem disappointing. And, unfortunately, many of the monuments of the Acropolis have been looted or destroyed over the years or are in museums, so they have been replaced by replicas. At present it is conducting a restoration project, which will last twenty years, to try to repair the damage. Let us think well. Irreparable loss would be a place inhabited since Neolithic times, has been strong, pagan temple, church, mosque and even magazine (the case of the Parthenon, which made him a target for Turkish fire). The set must be preserved at all costs.

Cuna de atenas

Incluso para los atenienses, la contemplación de la Acrópolis sigue resultando impresionante, a pesar de que el tiempo, la guerra, los terremotos y la contaminación han deteriorado la colina sagrada y su gran joya, el Partenón, uno de los monumentos de la antigüedad más importantes de Occidente.
Subir a la cima no es ninguna tontería, sobre todo en un fogoso y tórrido mediodía del agosto ateniense, por lo que para muchos, la llegada a la cima puede parecer decepcionante.
Y es que, desgraciadamente, muchos de los monumentos de la Acrópolis han sido expoliados o destruidos a lo largo de los años o se encuentran en museos, por lo que han sido reemplazados por réplicas. En la actualidad se está realizando un proyecto de restauración, que durará veinte años, para intentar reparar el deterioro.
Pensémoslo bien. Irreparable sería la pérdida de un lugar que, habitado desde el Neolítico, ha sido fortaleza, templo pagano, iglesia, mezquita y hasta polvorín ( el caso del Partenón, lo que lo convirtió en objetivo del fuego turco).
El conjunto debe preservarse cueste lo que cueste.
Roberto Gonzalez
Translate
See original
9
See Rafael Vilches's photos
9 photos

Cradle of civilization in the west

The main monument of Athens and possibly all Greek country. It has an extension of 300 meters long by 150 meters wide and 156 meters above the Athenian city rises, allowing panormicas over the city. Several buildings or monuments that form the architectural complex of the Acropolis from the two theaters of entry and access, and the Theater of Dionysus Theater of Herodes Atticus, even the most known found last Propylaea gate. The Partenn and the Temple of Caritides are the jewels of the entire site, but down on the other side of the hill, there are two more monuments as important, the Agora of Athens, and the Temple of Hefestin. While this is most relevant to visit and you lose Deberas not worth a walk around the resort as there are plenty of small buildings and a good number of statues scattered throughout the forest at the foot of the Acropolis.

Cuna de la civilización en occidente

El principal monumento de Atenas y posiblemente de todo el país Griego.

Tiene una extensión de 300 metros de largo por 150 metros de ancho, y se eleva 156 metros sobre la ciudad ateniense, lo que permite panorámicas sobre toda la ciudad.

Son varios edificio o monumentos que forman el complejo arquitectónico de la Acrópolis, desde los dos teatros de la entrada y acceso, el Teatro de Dionisio y Teatro de Herodes Atticus, hasta los más conocidos que se encuentran pasada la puerta de Propileos.

El Partenón y el Templo de las Cariátides son las joyas de todo el recinto, pero descendiendo por la otra ladera de la colina, se encuentran dos monumentos más igual de importantes, el Agora de Atenas, y el Templo de Hefestión.

Si bien esto es lo más relevante para visitar y que no te deberías perder, merece la pena un paseo por todo el complejo ya que existen infinidad de pequeñas construcciones y un buen número de estatuas repartidas por este bosque a los pies de la Acrópolis.
Rafael Vilches
Translate
See original
6
See patojo's photos
6 photos

The heart of old athens, the acropoli...

The heart of old Athens, the Acropolis, the sacred rock, includes several parts. Entry listening 12 euros but it also includes other ancient sites such as the Temple of Zeus, Hadrian's Library, or the ancient Agora. The guide announced to us that the site opened at 8:30, we go to 8:00, quietly, and we are left with a monumental cock, already organized groups of tourists, and the site opened at 8:00. It is necessary to go early for the heat, the world, the light, for everything! The site is impressive, including the Parthenon, the most famous of the city, but also of ancient theaters, another temple of Athena, and although it is currently under renovation site and there are a lot of 'scaffolding everywhere, it's still really impressive. At night, you can see the site of the surrounding hills. Admission is free for students, do not forget the card!

Le cœur de la vieille Athènes, l´Acropole, le rocher sacré, comprends plusieurs parties. L´entrée coute 12 euros mais elle incluse également les autres sites anciens, comme le temple de Zeus, la bibliothèque d´Hadrien ou encore l´ancienne Agora.

Le guide nous annoncait que le site ouvrait a 8h30, on y va à 8 heures, tranquillement, et on se retrouve avec une queue monumentale, déjà des groupes de touristes organisés, et le site ouvrait à 8 heures. C´est indispensable d´y aller tôt, pour la chaleur, le monde, la lumière, pour tout!

Le site est impressionnant, il comprend le Parthénon, le site le plus connu de la ville, mais aussi d´anciens théâtres, un autre temple d´Athéna, et même s´il est actuellement en rénovation et qu´il y a pas mal d´échaffaudages un peu partout, ça reste vraiment impressionnant.

De nuit, on peut admirer le site des collines environnantes. L´entrée est gratuite pour les étudiants, ne pas oublier sa carte!
patojo
Translate
See original
45
See natt xerris's photos
45 photos

When we went to tickets were older than 12 and free for children and students.

When we us the tickets were adults and 12 € for children and students free. The truth that I was expecting something more .. are ruined as they say ... because it takes "being restored" mas d eight years .... and all you are doing is take real parts to museums and put in place the counterfeit ... is a shame .... everything has an economic order apparently ....

Cuando fuimos nosotros las entradas para mayores de edad estaban a 12€ y para los menores y estudiantes gratis.

Cuando fuimos nosotros las entradas para mayores de edad estaban a 12€ y para los menores y estudiantes gratis.
La verdad que yo me esperaba algo mas.. son ruinas tal cual dicho... porque lleva "restaurandose" mas d 8 años.... y lo único que están haciendo es llevarse las piezas verdaderas a los museos y colocar en su lugar las falsificadas... es una pena.... todo tiene un fin económico por lo visto....
natt xerris
Translate
See original
1
See Xavi Galvez's photos
1 photo

Acropolis

Musts and 100% recommended, especially if accompanied by a guide you with some knowledge. It is great to try to move to that time and imagine life in those times. The Acropolis of Athens, the "sacred rock", is a limestone plateau 270 meters long and 85 wide, situated 156 meters above sea level, which contains the most famous monuments of ancient Greece: the Parthenon, the Erechtheion , the Propylaea and the Temple of Athena Nike and represents the universal symbol of the spirit and classical civilization. Musts and 100% recommended, especially if accompanied by a guide you with some knowledge. It is great to try to move to that time and imagine life in those times. The Acropolis of Athens, the "sacred rock", is a limestone plateau 270 meters long and 85 wide, situated 156 meters above sea level, which contains the most famous monuments of ancient Greece: the Parthenon, the Erechtheion , the Propylaea and the Temple of Athena Nike and represents the universal symbol of the spirit and classical civilization.

Acropolis

Visita obligada y 100% recomendable, sobre todo si te acompaña un guia con un poco de conocimientos. Es algo magnifico intentar trasladarse a esa época e imaginar la vida en aquellos tiempos.

La Acrópolis de Atenas, «la roca sagrada», es una meseta caliza de 270 metros de longitud y 85 de anchura, situada 156 metros sobre el nivel del mar, que contiene los monumentos más famosos de la Grecia clásica: el Partenón, el Erecteion, los Propileos y el templo de Atenea Niké y representa el símbolo universal del espíritu y la civilización clásica.

Visita obligada y 100% recomendable, sobre todo si te acompaña un guia con un poco de conocimientos. Es algo magnifico intentar trasladarse a esa época e imaginar la vida en aquellos tiempos.
La Acrópolis de Atenas, «la roca sagrada», es una meseta caliza de 270 metros de longitud y 85 de anchura, situada 156 metros sobre el nivel del mar, que contiene los monumentos más famosos de la Grecia clásica: el Partenón, el Erecteion, los Propileos y el templo de Atenea Niké y representa el símbolo universal del espíritu y la civilización clásica.
Xavi Galvez
Translate
See original
10
See irene lorenzo's photos
10 photos

Acropolis

A must visit if you go to Athens, also have very good riding. At the entrance to the acropolis buy you get a piece of paper that is used to enter all places at once, and when you've visited they take off a bit, I think it cost us between 20-25 € i could get into a lot of sites. So a very cheap price you can visit all the most known and popular. Many people. I recommend that if you can not speak English is a guide Cogan, as explained in the signs are only in Greek and English. They want and much of his country, the flag of Greece are laid by a lot of room.

Acropolis

Imprescindible visita si vas a Atenas, ademas lo tienen muy bien montando. Al comprar la entrada del acropolis te dan un papelito que sirve para poder entrar en todos los sitios a la vez y cuando ya lo has visitado de van quitando un pedacito, creo que nos costo entre 20-25€ i pudimos entrar en un monton de sitios. Por lo tanto por un precio bastante economico puedes visitar todo lo mas conocido y popular. Muchisima gente. Recomiendo de que si no saben hablar ingles se cogan un guia, pues en los carteles que explican solo estan en griego y ingles. Quieren y son mucho de su pais, tienen la bandera de grecia puesta por mucho sitio.
irene lorenzo
Translate
See original
3
See Elizabeth Vallarino's photos
3 photos

Acropolis of athens

Acropolis of Athens in Athens of Pericles during the second half of the V century BC, transform an exceptional group of artists under the direction of Phidias, a rocky hill in an extraordinary architectural and artistic Ancient Greece set the leg to the world . The Acropolis of Athens, the sacred rock, is a limestone plateau 270 meters long and 85 wide, situated 156 meters above sea level, which contains the most famous monuments of classical Greece: the Partenn, the Erechtheion, the Propylaea and the temple of Athena Nik and represents the universal symbol of the classical spirit and civilization. It was declared a UNESCO World Heritage Site in 1987. A visit to the Acropolis is a unique and unforgettable experience, a must for any traveler passing through Athens.

Acrópolis de atenas

Acrópolis de Atenas

En la Atenas de Pericles, durante la segunda mitad del siglo V a.C., un grupo excepcional de artistas transformó, bajo la dirección de Fidias, una colina rocosa en un extraordinario conjunto arquitectónico y artístico que la Grecia antigua legó al resto del mundo.

La Acrópolis de Atenas, «la roca sagrada», es una meseta caliza de 270 metros de longitud y 85 de anchura, situada 156 metros sobre el nivel del mar, que contiene los monumentos más famosos de la Grecia clásica: el Partenón, el Erecteion, los Propileos y el templo de Atenea Niké y representa el símbolo universal del espíritu y la civilización clásica. Fue declarada por la UNESCO Patrimonio de la Humanidad en 1987.
La visita a la Acrópolis supone una experiencia única e inolvidable, obligada para cualquier viajero que pase por Atenas.
Elizabeth Vallarino
Translate
See original
2
See Anne-Laure Caquineau's photos
2 photos

The acropolis of athens

The Acropolis is a large rocky plateau laid in the middle of the city of Athens. Access to the top only by the west side and feet! The Acropolis is aptly named since it means "high city". Once at the top, you will discover many ancient temples for the most dedicated to Athena, goddess well-known and venerated but also patron of the city of Athens. The Acropolis was used as a sanctuary and currently there visit temples such as the Parthenon, the Erechtheion, the Temple of Athena Nike .... In summer the sun is very strong on the Acropolis, and the white stones return lots of light and heat, so be careful to protect themselves from the sun and drink plenty of water!

L'acropole d'athènes

L’Acropole est un grand plateau rocheux posé en plein milieu de la ville d’Athènes. On accède au sommet seulement par le côté ouest et à pieds ! L’Acropole porte bien son nom puisqu’il signifie “ville haute”. Un fois au sommet, on y découvre de nombreux temples antique pour la plupart dédiés à Athéna, déesse très connue et vénérée mais aussi protectrice de la ville d’Athènes. L’Acropole servait de sanctuaire et actuellement on y visite les temples tel que le Parthénon, l’érechthéion, le temple d’Athéna Niké....
En été le soleil tape très fort sur l’Acropole, et les pierres blanches renvoient beaucoup de luminosité et de chaleur, alors attention à se protéger du soleil et à boire beaucoup d’eau !
Anne-Laure Caquineau
Translate
See original
5
See Coline's photos
5 photos

Landmark of the greek capital, known ...

Landmark of the Greek capital, known in the world, declared World Heritage by UNESCO, the Acropolis is definitely one of the highlights of your visit to Athens. Overlooking the lower town visible from most parts of the city, perched on a hill, the Acropolis several major temples which include the famous Parthenon, but also of Athena Nike and the theater of Dionysus temple, most built in the fifth century before Christ. A must!

Monument emblématique de la capitale grecque, connue dans le monde entier, classée au patrimoine mondial de l'Unesco, l'Acropole sera indéniablement l'un des moments forts de votre visite d'Athènes. Surplombant la ville basse, visible depuis la plupart des endroits de la ville, perchée sur sa colline, l'Acropole plusieurs temples majeurs parmi lesquels figurent le très célèbre PArthénon, mais aussi le temple d'Athéna Niké ou le théatre de Dionysos, la plupart érigés au cinquième siècle avant Jésus Christ. Une étape incontournable !
Coline
Translate
See original
Publish
See 10 more

Information about Acropolis of Athens

Acropolis of Athens Phone Number
+30 21 0321 0219
+30 21 0321 0219
Acropolis of Athens Address
Theatro Irodou Attikou
Theatro Irodou Attikou
Acropolis of Athens Website
www.acropolisofathens.gr
See more