Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like Guadalquivir River?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

Guadalquivir River

info
save
Saved

34 reviews of Guadalquivir River

14
See Jesus Sanchez Gonzalez (Zu Sanchez)'s photos
14 photos

Guadalquivir river

You can be on either side of the Guadalquivir river as it passes through Seville in order to appreciate its beauty. It allows enough distance to see the beauty of a city that owes its historic past greatly to this entry via river. We can go to Triana's Betis street to enjoy its nightlife, its many restaurants or just stop and watch the silhouette of the classic Sevilla Giralda and Torre del Oro Elizabeth II Bridge, better known as Puente de Triana which is worthy of admiration from different points of view. If you look just parallel to the river by the side of Seville (Triana counter) runs a ride that breathes sport. Cyclists, runners and rowers captured the attention of passersby. Tons of ducks hang out along the river. A contemporary work of sculptor Eduardo Chillida makes us reflect on Tolerance and in that Sevilla was a place of mixed cultures, and continues to be. Many bronze statues of musical artists can be seen, as well as flamenco and bullfighting. A fisherman reminds us that the "Rio Grande" always has been, remains to be and will always be a resource for the city.
Jesus Sanchez Gonzalez (Zu Sanchez)
21
See Roberto Gonzalez's photos
21 photos

Lord of andalusia

Artery Hispalis, glory of the city of Seville, who made it the capital of the West, in thriving and elegant city in which lived Muslims, Christians and Jews. Sevilla and the River, the River and Seville, which mounts mounts both might therefore be the same. Since its waters departed and arrived the great conquerors and traders since the sixteenth century, Columbus, El Cano or Magellan powers as gold made it the capital of the world, in the Babylonian Sin of time the pious Philip II. Germ of Spanish Golden Age Gran Cervantes, Velazquez, Murillo and Zurbarán who lived with thieves, whores, rogues and other riffraff actual trying out the new rich and their protected. Rio abandoned by its people for centuries to stop being the Port of Spain Sevilla to be Cádiz, become dump all kinds of filth and border between Sevilla and Triana. Rio recovered and healed for Expo 92 that did emerge along with the city from the ashes of oblivion which had been slowly falling asleep, abandoned. Now shines as it was, crystal blood for the city, their environment and their admirers, reflecting the Torre del Oro and street Betis, bridges mirror Triana, San Telmo or Paquito, tears madrugá feed it in Seville, where even the same feel and suffer River bitterness of Mother Macarena. River of life and passion. King of Seville.

Señor de andalucía

Arteria de Hispalis, gloria de la ciudad de Sevilla, que la convirtió en capital de occidente, en urbe próspera y elegante en la que convivían musulmanes, cristianos y judíos.
Sevilla y el Río, el Río y Sevilla, que tanto monta monta tanto, quizá por ser lo mismo. Desde que por sus aguas partieron y arribaron los grandes conquistadores y comerciantes desde el siglo XV al XVI, Colón, El Cano o Magallanes, poderes como el oro que la convirtieron en capital del mundo, en la Babilonia del Pecado de los tiempos del piadoso Felipe II. Germen del Gran Siglo de Oro español de Cervantes, Velazquez, Murillo y Zurbarán que convivían con truhanes, busconas, pícaros y demás gentuza, que intentaban sacar reales de los nuevos ricos y de sus protegidos.
Río abandonado por sus gentes durante siglos por dejar de ser Sevilla el Puerto de España para serlo Cádiz, convertido en vertedero de toda clase de inmundicias y frontera entre Sevilla y Triana. Río recuperado y sanado para una Expo del 92 que lo hizo resurgir junto con la ciudad de entre las cenizas del olvido donde poco a poco había ido quedando dormido, abandonado.
Ahora brilla como lo que fue, sangre de cristal para la ciudad, para su entorno y para sus admiradores, reflejo de la Torre del Oro y de la calle Betis, espejo de los puentes de Triana, de San Telmo o del Paquito, lágrimas que lo alimentan en la madrugá sevillana, donde hasta el mismo Río siente y sufre la amargura de la Madre Macarena.
Río de vida y de pasión. Rey de Sevilla.
Roberto Gonzalez
Translate
See original
7
See David Maldonado's photos
7 photos

Every great city without sea must hav...

Every great city without sea must have a great ro and Seville was not going to be left out. Sevilla owes much to the Guadalquivir, and if it were not for this one, the city we know today gives not have that current splendor, inherited from their golden ages. During this period (sixteenth and seventeenth centuries) the city had a monopoly on Spanish trade with the New World, convirtindola largest trading center and Martim little. Seville, from that moment, will be a big city. Today gives, the river has no such importance, but instead has become the playground for the Sevillian and tourists. On one side of the river, Betis Street, the famous ms de Triana, the neighborhood that it is s own city, to such an extent that trianeros when they cross the Puente de Triana, Sevilla say they will. The views from this side are magnficas, keeping your feet the Torre del Oro and Giralda. Situndonos on the other side, we have a river park largusimo always full of people playing sports or just relajndose after a hard day's work. The walk along the river Guadalquivir must end contemplndose sos sunset. It does not matter where you do it, be beautiful, at the city level.

Toda gran ciudad sin mar debe tener un gran río y Sevilla no se iba a quedar fuera. Sevilla le debe mucho al Guadalquivir, y si no fuera por éste, la ciudad que conocemos hoy día no tendría ese esplendor actual, heredado de sus siglos de oro.

Durante este periodo (siglos XVI y XVII) la ciudad tuvo el monopolio del comercio español con el Nuevo Mundo, convirtiéndola en el mayor centro comercial y marítimo de la época.
Sevilla, desde aquel momento, sería una gran ciudad.
Hoy día, el río no tiene esa importancia, pero a cambio se ha convertido en el lugar de recreo para los sevillanos y turistas.

A un lado del río, la calle Betis, la más famosa de Triana, ese barrio que en sí mismo es una propia ciudad, hasta tal punto, que los trianeros cuando cruzan el Puente de Triana, dicen que van a Sevilla. Las vistas desde este lado son magníficas, teniendo a tus pies la Torre del Oro y la Giralda.
Situándonos en la otra ribera, tenemos un larguísimo parque fluvial siempre repleto de gente haciendo deporte o simplemente relajándose tras un duro día de trabajo.
El paseo por el río Guadalquivir tiene que acabar sí o sí contemplándose el atardecer. Da igual desde donde lo hagas, será precioso, al nivel de la ciudad.
David Maldonado
Translate
See original
1
See Jenna Rosenthal's photos
1 photo

My favorite rincn

The Guadalquivir River is perhaps the best place in the city of Seville. There is much culture to see and hear. A part of the area of ​​the river that is very attractive is Calle Betis. Calle Betis offers many things to both locals and tourists. Located in the heart of Seville. In Calle Betis, there are many restaurants and other stores that have nice views of the river Guadalquivir. This is very popular because Calle Betis is in front of the Guadalquivir River and is close to Triana, Remedies, and El Centro. The night life here is very funny. For example, the other night I went to a restaurant with friends on Calle Betis. We ate tapas with such paella, tortilla, and croquettes. Furthermore, Sevilla drank water, of course. Then we saw a flamenco show at the same restaurant. We can see flamenco free because we bought the caps. Then the river paths and drank wine and met the Spanish. In only one place in one night, you can enjoy many things that makes Spain very interesting. There are many things to do during the day, too. During the time of the siesta, many people go to the river to relax, read a novel, talking with friends, and sunbathing. But there are things to do for people who enjoy an active lifestyle, too. There are bike path along the river when people ride bikes and skate. And of course there are activities to do in the water. People can rent a boat and cruise around the river. It is also common to see people in canoes. Fishermen come to the river and try to grab dinner. I love visiting the Guadalquivir River. I have very lucky because I can see the river when I cross the bridge from Triana to the Center every day. The Guadalquivir river is a good place to people watch and learn how the Spanish spend time. I agree with the style of life here in Sevilla. In my opinion, the beautiful city of Seville and enjoy the offers. Seville is a place rich in history and rich culture. I appreciate Seville and the Guadalquivir River lot.

Mi rincón favorito

El río de Guadalquivir quizás es el lugar mejor en la ciudad de Sevilla. Hay mucha cultura ver y oír. Un parte del área del río que es muy atractivo es Calle Betis. Calle Betis ofrece muchas cosas al nativos y turistas ambos. Está situado en el corazón de Sevilla. En Calle Betis, hay muchas restaurantes y otras tiendas que tienen una vista muy hermosa del río Guadalquivir. Esta situación es muy popular porque Calle Betis está en frente del río Guadalquivir y está cerca de Triana, Los Remedios, y El Centro. La vida de la noche allí es muy divertida. Por ejemplo, la otra noche fui a un restaurante con mis amigos en Calle Betis. Comimos tapas con tal paella, tortilla, y croquetas. Además, bebimos agua de Sevilla, por supuesto. Después, vimos un espectáculo de Flamenco al restaurante mismo. Podemos ver flamenco libre porque compramos las tapas. Luego caminos al río y bebimos vino y conocimos los españoles. En solo un lugar en una noche, podemos disfrutar muchas cosas que hace España muy interesante.

Hay muchas cosas hacer durante el día, también. Durante la vez de la siesta, mucha gente va al río para descansar, leer una novela, hablar con amigos, y tomar el sol. Pero hay cosas hacer para la gente que disfruta un estilo de vida activo, también. Hay carril bici junto al río cuando las personas montan bicicletas y patinan. Y por supuesto hay actividades hacer en el agua. La gente puede alquilar botes y cruzar alrededor del río. Igualmente, es común ver gente en canoas. Pescadores vienen al río y tratan agarrar la cena.

A mi me encanta visitar el río de Guadalquivir. Tengo mucha suerte porque puedo ver el río cuando cruzo la puente desde Triana al Centro todos los días. El río de Guadalquivir es un lugar bueno mirar a la gente y aprender como los españoles pasan el tiempo. Estoy de acuerda con el estilo de la vida aquí en Sevilla. En mi opinión, los sevillanos disfrutan la ciudad bonita y que la ofrece. Sevilla es un lugar con mucha historia y cultura rica. Aprecio Sevilla y el río de Guadalquivir muchísimo.
Jenna Rosenthal
Translate
See original
See 10 more
Publish
1
See Keely Yang's photos
1 photo

My new home

There are many pieces that make interesting Seville city it is today. The alleys and labyrinths, numerous plazas, coaches and skaters, horse carts, magnificent cathedrals, the multitude of restaurants and bars and lively nightclubs. The sounds of the street performers, the smell of incense and cigarette smoke, the sight of orange trees, the taste of beer and coffee, the touch of the sun. People walking words when talking, go shopping and eat tapas all day, and gives kisses and falls. Not too big a city, but there are enough people to meet and things to discover. Traffic is better now with the changes of transportation, such as adding bike lanes, tram and metro. Many students take classes at the university, and there are many foreigners around the world who come to study. Of course, Seville is a city with many diverse places to hang out. My favorite spot is next to the Guadalquivir River, near the Torre del Oro makes me happy that the water sparkle off the stones and trees. I have never lived by the sea or lake, and then the river is my favorite part of Sevilla. I love to relax and sunbathe. If I want to exercise, will run along the river for a spectacular scene. It is a popular area for many runners, cyclists and people with their dogs. Also, people can go boating on condition of good weather, with the choice of a large or small with pedals. During lunch, the tables are filled with people enjoying the food and atmosphere. At night, the water reflects the city lights as a mirror to create a magical feeling. For me, the best thing is to have fun with friends and watch the beautiful river. In these moments, I realize that I chose the right city for my new house.

Mi casa nueva

Hay muchas piezas que hacen Sevilla la ciudad interesante que es hoy. Los callejones como laberintos, las plazas abundantes, los coches y patinadores, los carros de caballo, las catedrales magníficos, el multitud de restaurantes y bares y los discotecas animadas. Los sonidos de los ejecutores de calle, el olor de incienso y humo de cigarrillos, la vista de árboles de naranjas, el sabor de cerveza y café con leche, el toque del sol. La gente se corta las palabras cuando se habla, se va de compras y se come tapas todo el día, y se da besos y se enamora.
No es una ciudad demasiado grande, pero hay suficiente gente para conocer y cosas para descubrir. El tráfico es mejor ahora con los cambios del transporte, por ejemplo el adición de los carriles bicis, el tranvía y el metro. Muchas estudiantes hacen clases a la universidad, y además hay muchos extranjeros por todo el mundo que vienen para estudiar. Por supuesto, Sevilla es una ciudad con muchos lugares variados para pasar el rato.
Mi rincón favorito es al lado del Río Guadalquivir, cerca del Torre del Oro. Me hace feliz que el agua reluzca al lado de las piedras y árboles. Nunca he vivido al lado del mar o el lago, y entonces el río es mi parte favorito de Sevilla. Me encanta relajarme y tomar el sol. Si quiero hacer ejercicio, correré a lo largo del río para una escena espectacular. Es un popular zona para muchas corredores, ciclistas y personas con sus perros. También, la gente puede ir en bote a condición de que haga buen tiempo, con la elección de un grande o un pequeño con pedales. Durante el almuerzo, las mesas están llenas con la gente disfrutando la comida y el ambiente. Por la noche, el agua refleja los luces de la ciudad como un espejo para que cree una sensación mágica. Para mí, lo mejor es divertirse con amigos y mirar el río precioso. Es estos momentos, me doy cuenta de que elegí la ciudad correcta para mi casa nueva.
Keely Yang
Translate
See original
1
See Francesca Dazzo's photos
1 photo

The perfect ro

I did not know much about Seville before I decided to study here. It's a big city, but I think that is too big or too small. For me, it is not easy to communicate because my Spanish is bad. But, I'm learning every day. I'm from Chicago, so I do not think the traffic here is bad. I walk everywhere so I do not know how transport works. There are many excellent schools here for Spanish and American students. I see many health services in Seville. There are many sports especially football fields. In Sevilla, there are many monuments and museums here. for example, there are art museums, the bullring and cathedral. Overall, I think that in Europe there are many more museums and monuments as in the United States. Also, there is much cultural life here as concerts, theaters, cinemas, and conferences. I see culture all day walking to class. At the same time, a large amount of night life. For example, nightclubs, many places to eat tapas, and the bars on Calle Betis. The surroundings are beautiful. There are many areas outside the city. I think because Sevilla is a large city, it is possible that there is a lot of pollution. But, there are many green areas as Alcazar. Now, it's cold because it's winter. But during the day is sunny. People say that in the spring and summer it is very hot here. At night it's too cold. Just a rainy day here. Now, there are many discount stores. There are many shops here. In my opinion, the people are very friendly and participatory. I do not think people are supportive. I do not know if many people here consume drugs. It is possible because of the large amount of night life. I do not think there is a lot of crime or violence. I hope you never discriminated groups. I've lived in Seville for a month. Because my Spanish family first was not ideal, there is a place I grew to learn and love: the river. In my opinion, the Guadalquivir river passing through Sevilla adds something special to the city. It is a place to relax, be with friends, do homework, read a book, or play football. Never boring.

El río perfecto

Yo no sabía mucho sobre el Sevilla antes de que decidí estudiar aquí. Es una ciudad grande, pero no creo que es demasiado grande o demasiado pequeño. Para mí, no es fácil comunicar porque mi español es malo. Pero, yo estoy aprendiendo todos los días. Yo soy de Chicago, así que no creo que el tráfico aquí es malo. Ando por todas partes así que yo no sé como el transporte funciona. Hay muchos excelentes escuelas aquí para los estudiantes españoles y americanos. Veo muchos servicios sanitarios en Sevilla. Hay muchos instalaciones deportivas especialmente los campos de fútbol.

En Sevilla, hay muchos monumentos y museos de aquí. por ejemplo, hay museos de arte, la plaza de toros y la catedral. En general, creo que en Europa hay muchos mas museos y monumentos como en los estados unidos. También, hay mucho la vida cultural aquí como conciertos, teatros, cines, y conferencias. Veo la cultura todas los días andando a la clase. Al mismo tiempo, existe una gran cantidad de vida de la noche. Por ejemplo, discotecas, muchos lugares para comer tapas, y los bares en calle Betis. Los alrededores son muy bonitos. Hay muchos campos fuera la ciudad. Creo que porque Sevilla es una ciudad grande, es posible que hay mucha contaminación. Pero, hay muchas zonas verdes como en Alcazar.

Ahora, hace frío porque es invierno. Pero, durante el día hace sol. La gente dice que en el primavera y el verano hace mucho calor aquí. Por la noche hace demasiado frío. Solo un día aquí llovió. Ahora, hay muchas rebajas en las tiendas. Hay muchas tiendas aquí. En mi opinión, la gente es muy amable y participativa. No creo que la gente es solidaria. Yo no se si la gente aquí consume muchas drogas. Es posible porque de la gran cantidad de vida de la noche. No creo que hay mucha delincuencia o violencia. Espero que haya nunca grupos discriminados.

Llevo viviendo en Sevilla para un mes. Porque mi familia española primero no era el ideal, hay un lugar que crecí aprender y amar: el río.

En mi opinión, el río Guadalquivir que pasa por Sevilla añade algo especial a la ciudad. Es un lugar para relajarse, estar con amigos, hacer las tareas, leer un libro, o jugar al fútbol. Nunca aburrido.
Francesca Dazzo
Translate
See original
10
See jetzabell's photos
10 photos

Stroll along the edges of the river g...

Stroll along the edges of the river Guadalquivir, either on the street or in front Betis, is a pleasure. Undisputed benchmark for amateur photographers, romantic couples, friends for their terraces for dinner or a drink, athletes born and canoeing enthusiasts, etc.. All you have that beautiful river or indeoendizar able to separate one of the most traditional neighborhoods of Seville Triana, the rest of the world and the center. Beautiful sunsets.

Pasear por el los bordes del río guadalquivir, bien sea en la calle betis o enfrente, es un auténtico placer. Punto de referencia indiscutible para aficionados a la fotografía, parejas de enamorados, amigos en busca de sus terrazas para cenar o tomar unas copas, deportistas natos y amantes del piragüismo, etc. Todo lo que tiene ese hermoso río capaz de separar o indeoendizar unos de los barrios con más solera de sevilla : Triana, del resto de mundo y del centro. Atardeceres con encanto.
jetzabell
Translate
See original
1
See Camille Hackney's photos
1 photo

My sevillano rincn: by the river

For the next three months Sevilla is my home. I had still been here for a month and some weeks. For me I think Sevilla is perfect for me so far. It's big on the idea that there are places that I had not been and that small thing but being around others. I can walk to places. Also in my opinion there is too much traffic, sometimes looks as if a lot of people but not as bad. As the activities, Sevilla does not have a basketball team (I like basketball, but I'm not surprised that no team) but has two football, and that's more than I can say about my city. My city has no teams. But the city where I was born, if any. I hope I can see a football match in Seville. Also in Sevilla's most beautiful attractions. There Plaza of Spain, which in my opinion is the best in all of Spain, the Golden Tower, the Cathedral, the Giralda and the city in general is very nice. My corner of the park Sevillano is therefore the grass near the Puente de Isabel II. One night with my friends, one of my friends told me about a place across the Puente de Isabel II, where we can sit and read, eat, either. I had not been before and decided that one day I will visit this place. For days after, I cross the bridge of Isabel II and finally went to the grass by the river Guadalquivir. I love it here because it is near the river and no sun. I've only been twice, but I plan to visit again. Overall I like being encirclement of the river, but I chose this as my corner because it is more comfortable, I can feel comfortable, and read, sleep, eat, everything! You may be alone but still people! Both times when I saw it, I watch people kayaking on the river. One day I hope I can do that. With my corner, I can have time for me. Much time has passed since I've been on the river, I think that has changed!

Mi rincón sevillano: por el rio

Por los próximos tres meses Sevilla es mi casa. Yo todavía había estado aquí por un mes y algunas semanas. Para mi pienso que Sevilla es la medida perfecto para mí. Es grande en la idea que hay lugares que yo todavía no había estado y pero pequeño en que cosa están cerca a otros. Puedo andar a lugares. También en mi opinión no hay tráfico demasiado mucho, a veces la mira como si hay mucha gente pero no es tan mal. Como los actividades, Sevilla no tiene un equipo de baloncesto (me gusta baloncesto, pero no estoy sorprenda que no hay equipo) pero tiene dos de fútbol, y eso es más que yo puedo decir sobre mi ciudad. Mi cuidad no tiene equipos. Pero la cuidad donde yo nació, si hay. Espero que yo pueda ver un partido de fútbol en Sevilla. También en Sevilla hay más atracciones bonitas. Hay Plaza de España, que en mi opinión es el mejor en todo de España, el Torre de Oro, la Catedral, la Giralda y en general la cuidad es muy bonita.

Mi rincón Sevillano es el parque, pues, el césped, cerca del Puente de Isabel II. Una noche con mis amigos, alguno de mis amigos, me dijo sobre un lugar en el otro lado del Puente de Isabel II, donde podemos sentar y leer, comer, cualquiera. No había estado antes y decidí que un día voy a visitar este lugar. Pues días después, yo cruce, la puente de Isabel II y finalmente fue a el césped por el Río Guadalquivir. Me encante este lugar porque es cerca del río y hay sol. Yo solo he estado dos veces, pero planeo a visitar otra vez. ¡En general me gusta estar cerco del río, pero escogí este lugar como mi rincón porque es más cómodo, puedo sentir cómodamente, y leer, dormir, comer, todo! ¡Puedes estar solo pero todavía con la gente! Las dos veces cuando yo viste, yo miro la gente en el río kayaking. Un día espero que yo pueda hacer eso. Con mi rincón, puedo tener tiempo para mi. ¡Mucho tiempo ha pasado desde yo he estado por el río, pienso que eso tiene cambiar!
Camille Hackney
Translate
See original
4
See Marie-Aude 's photos
4 photos

The guadalquivir river is called grea...

The Guadalquivir River is called great Andalusian. It crosses more than 650 kilometers before emptying into the Atlantic Ocean. It is peaceful and is part of Seville. It is good to be back on the river in the late afternoon to walk around, play music, take a drink or simply lie to enjoy the last rays of sun. We also see the cruise ships leave for a romantic dinner, kayaks playing with swirls ... But when the sun goes down, the Guadalquivir falls asleep, the two sides are celebrating and ringing sounds of flamenco!

Le Guadalquivir est qualifié de grand fleuve Andalou. Il traverse plus de 650 kilomètres avant de se jeter dans l’Océan Atlantique.
Il est paisible et fait partie intégrante de Séville. Qu’il est bon de se retrouver au bord du fleuve en fin de journée pour s’y promener, jouer de la musique, prendre l’apéro ou tout simplement s’allonger pour profiter des derniers rayons de soleil. On y voit aussi les bateaux de croisières qui partent pour un dîner romantique, les kayaks qui jouent avec les remous ... Mais quand le soleil se couche, le Guadalquivir s’endort, les deux rives sont en fête et les sonorités du flamenco résonnent!
Marie-Aude
Translate
See original
2
See Marie & Matt's photos
2 photos

Rio guadalquivir

The Rio Guadalquivir is the river that runs through Seville. We can do some kayaking or walk along its banks in particular. Then you will pass some monuments, some of which are related to the Universal Exhibition of 1992 bridges Barqueta and Alamillo for example, Triana and La Tour and the Schindler Tower, now less acclaimed.

Rio guadalquivir

Le Rio Guadalquivir est le fleuve qui traverse Séville. On peut notamment y faire un peu de kayak ou se balader le long de ses rives. Vous passerez alors devant quelques monuments dont certains sont liés à l’exposition universelle de 1992 : les ponts de la Barqueta et de l'Alamillo par exemple, ou encore La Tour Triana et la Tour Schindler, aujourd’hui moins plébiscitées.
Marie & Matt
Translate
See original
1
See Ellen Daly's photos
1 photo

The ro

Seville is a city in southern Spain. Not too big a city but not a village too small either. It has about 700,000 inhabitants. Therefore it is necessary to have good transport system. Not much traffic because more people use the metro, bus or tram. All types are relatively inexpensive. There are many bottlenecks in the city too. A unique thing about Sevilla is the bike that is otherwise very good transport. Sevilla is well connected. Education in Sevilla is advanced. There are many schools and kindergartens. The University of Seville is a great addition to the city. There are more than 50,000 students attending the university and there are a lot of diversity. Generally, people have good health but if you need medical assistance, Sevilla have enough health services as Hospital Virgen del Rocio. Seville is a city with lots of culture and leisure. There are many sports facilities Hytasa Sports Center. If you want something related to history, has interesting monuments and museums. Seville Cathedral is the largest Gothic cathedral and the third largest church in the world. Cultural life is excellent. There are many concerts, theaters, cinemas and conferences such as the Teatro de la Maestranza. If someone wants enjoyed at night, Sevilla can help. There are a multitude of clubs and restaurants with cheap tapas. Betiz Street always offers a good time and descuentas for drinks. In addition, the surroundings are very beautiful. There is no more beautiful place to Sevilla. It has green areas in the city. The garden is famous Maria Luisa Park. It has a romantic atmosphere. There is not much pollution in the city. Always be enjoyed in places because the weather is excellent. The winter is not too cold. The average temperature in winter is 18 degrees. The only bad thing is that there is much in the summer heat buildings streets offer plenty of shade to avoid the sun. It rains a lot in Seville and drought are common. If you want to shop, Sevilla is a perfect place. There are a multitude of shops and shoe shops are very popular in Seville. The prices are not too expensive. In January and February has many rebates and descuentas are amazing. The best part is the people of Seville. People in general are very friendly. There's always someone who wants to talk and enjoy the day. Moreover, people's participation and solidarity. There is not much violence in Seville but but there are a lot of minor crimes such as pickpocketing. There is not much crime. There are people who use drugs but not a big problem. I have found a passion for Sevilla. I love all the places in the city but my favorite is the grass by the river. Step all days here sunbathing and talking to my friends. It is a very happy and peaceful.

El río

Sevilla es una ciudad en el sur de España. No es una ciudad demasiado grande pero no es un pueblo demasiado pequeño tampoco. Cuenta con 700.000 habitantes más o menos. Por lo tanto es necesario tener buena sistema de transporte. No hay mucho tráfico porque mas de la gente utiliza el metro, un autobús o la tranvía. Todos los tipos son relativamente baratos. Hay muchas atascos en la ciudad también. Una cosa única sobre Sevilla es el carril bici que es otra forma de transporte muy bueno.

Sevilla está bien comunicado. La educación en Sevilla es avanzado. Hay muchas colegios y guarderías. La Universidad de Sevilla es un gran adición a la ciudad. Hay más que 50.000 estudiantes que asisten la universidad y también hay mucha diversidad. Generalmente, la gente tiene buen salud pero si necesita asistencia medica, Sevilla tiene suficientes servicios sanitarios como Hospital Virgen del Rocío.

Sevilla es una ciudad con mucha cultura y ocios. Hay muchas instalaciones deportivas como Polideportivo Hytasa. Si quiere algo relatado a la historia, tiene monumentos y museos interesantes. La Catedral de Sevilla es la catedral gótica más grande y la tercera iglesia más grande del mundo. La vida cultural es excelente. Hay muchos conciertos, teatros, cines y conferencias como el Teatro de la Maestranza.
Si alguien quiere disfrutarse en la noche, Sevilla puede ayudar. Hay un multitud de discotecas y restaurantes con tapas baratas. La Calle Betiz siempre ofrece un buen tiempo y descuentas para las bebidas. Además, los alrededores son muy bonitos.

No hay un lugar mas bonita que Sevilla. Tiene zonas verdes en la ciudad. El jardín famosa es el Parque de María Luisa. Tiene un ambiente romántico. No hay mucha contaminación en la ciudad. Siempre puede disfrutarse en los lugares porque el clima es excelente. El invierno no tiene demasiado frío. La temperatura media en el invierno es 18 grados. La sola cosa mala es que en el verano hay muchísimo calor los edificios de las calles ofrecen un montón de sombra para evitar el sol. No llueve mucho en Sevilla y las sequías son comunes.
Si quiere ir de compras, Sevilla es un lugar perfecto. Hay un multitud de tiendas y las tiendas de zapatos son muy populares en Sevilla. Los precios no son demasiado caros. En enero y febrero tiene muchas rebajas y las descuentas son increíbles.

La mejor parte de Sevilla es la gente. La gente en general es muy amable. Siempre hay una persona que quiere hablar contigo y disfrutar el día. Además, la gente es participativa y solidaria. No hay mucha violencia en Sevilla pero pero hay una gran cantidad de delitos menores como robo de carteras. No hay mucha delincuencia. Hay personas que consumen drogas pero no es un gran problema.
He encontrado un pasión por Sevilla. Me encanta todas las lugares en la ciudad pero mi favorita es el césped al lado del río. Paso todas las días aquí tomando el sol y hablando con mis amigos. Es un lugar muy alegre y tranquilo.
Ellen Daly
Translate
See original
8
See Diego Gutiérrez Serrano's photos
8 photos

A river of colors

From its shore in Triana, with its bridge, from the edge of the dock and its banks in the Cartuja, Sevilla colors that river, so Seville has a special color.

Un rio de colores

Desde su orilla en Triana, con su puente, desde la orilla del muelle y su ribera en la Cartuja, este rio colorea Sevilla, por eso Sevilla tiene un color especial.
Diego Gutiérrez Serrano
Translate
See original
2
See Pablo Bernardo Caveda's photos
2 photos

The guadalquivir river is almost a tr...

The Guadalquivir River is almost a truism. But you have to spend a lot of time sitting on your lap to begin to understand. Every hour of the day it transforms, each station saw it differently.

El río Guadalquivir es casi una obviedad. Pero hay que pasar mucho tiempo sentado a su falda para empezar a comprenderlo. Cada hora del día lo transforma, cada estación lo viste de una manera diferente.
Pablo Bernardo Caveda
Translate
See original

Charming and dreamy

As part of my tour of Spain, my children took me to the city of Seville. We arrived around noon and in the afternoon went to a lovely place called "El Patio de Sevilla". Alli enjoyed a concert of Flamenco, which was produced by a team of guitarrristas, dancers and professional dancers, who captivated the audience with the sound of their guitars, castanets, taconeos and grace of body movements. After ending the show moved to the beautiful river Guadalquivir, where we recreate, even our eyes with beauty displaying her blue and calm waters while the sun filled them with charm and fantasy.

Encanto y ensueño

Como parte de mi recorrido por España, mis hijos me llevaron a conocer la ciudad de Sevilla. Llegamos alrededor del medio día y en horas de la tarde fuimos a un lugar encantador, llamado "El Patio de Sevilla". Alli disfrutamos un concierto de Flamenco, cuya producción estuvo a cargo de un equipo de guitarrristas, bailarines y bailarinas profesionales, quienes cautivaron al público con el sonido de sus guitarras, castañuelas, taconeos y la gracia de sus movimientos corporales.

Después que finalizó el bello espectáculo nos trasladamos al río Guadalquivir, donde logramos recrear, aún más nuestros ojos, con la belleza que exhibian sus aguas azules y tranquilas mientras los rayos del sol las llenaban de encanto y ensueño.
Enrique Aquino
Translate
See original
1
See Elia Castrillo's photos
1 photo

Pendulum

Guadalquivir River. Paseo de las Delicias in Seville. Nice, pleasant to the senses, serene shore to rest. I like to capture details as simple as a floating buoy and think of it as a pendulum.

Péndulo

Río Guadalquivir.
Paseo de las Delicias en Sevilla.
Agradable, ameno para los cinco sentidos,
de orilla serena para descansar.

Me gusta plasmar detalles tan simples
como una boya flotante y concebirla
como un péndulo.
Elia Castrillo
Translate
See original
Publish
See 10 more

Information about Guadalquivir River