Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like Sphinx of Giza?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

Sphinx of Giza

info
save
Saved

43 reviews of Sphinx of Giza

7
See Pedro Jareño's photos
7 photos

Theories

The famous sphinx is found right next to the pyramids, just a little further down. It's located in what used to be the Temple of Chephren and was therefore joined to the pyramid of the Pharaoh, which can be seen in the background in a straight line if you are looking directly at the nose-less, of course, Sphinx. Theories about the disappearance of its nose range from blaming the Napoleonic troops' target practice to the accusation that the temple was buried by sand and the nose lost its way.
Pedro Jareño
5
See Deborah S.'s photos
5 photos

The sphinx of giza is a figurehead at...

The Sphinx of Giza is a figurehead at the Pyramids of Giza. Everyone has in mind, even without ever having visited the image of the Sphinx. Many rumors about his broken nose, thanks to the film "Asterix and Obelix" where we see Obelix accidentally broke the nose of the Sphinx. Other rumors claim that it was Napoleon who would have destroyed the nose, but it is still a hypothesis dismantled ... In short, with its 73 meters long, 20 high and 14 meters wide, it is a major monument in Egypt.

Le Sphinx de Gizeh est une figure emblématique devant les Pyramides de Gizeh. Tout le monde a en tête, même sans l'avoir jamais visité, l'image du Sphinx. Beaucoup de rumeurs circulent quant à son nez cassé, notamment grâce au film "Astérix et Obélix" où l'on voit Obélix cassé malencontreusement le nez du Sphinx. D'autres rumeurs prétendent que c'est Napoléon qui aurait détruit le nez, mais c'est encore une hypothèse démantelée... Bref, avec ses 73 mètres de long, 20 de hauteur et 14 mètres de largeur, c'est un monument incontournable en Egypte.

Voir les Pyramides de Gizeh en image ou à la télévision c'est une chose, mais les voir en vrai c'est vraiment époustouflant, je dirai même "pharaonique". Comment ces trois pyramides (tombeaux de Kheops Khephren et Mykérinos) ont-elles réussies à défier le temps ? Comment les égyptiens de l'antiquité ont-ils réussi à construire un tel chef-d’œuvre ? Beaucoup de mystères planent encore aujourd'hui sur le sujet. Une chose est sure, ces pyramides ne vous laisseront pas indifférent...?
Deborah S.
Translate
See original
3
See Pablo Charlón's photos
3 photos

The great sphinx of giza

The Great Sphinx of Giza is a monumental sculpture located on the west bank of the Nile River in the city of Giza, about twenty miles southwest of downtown Cairo. Egyptologists believe it was sculpted c. XXVI century a. C., during the IV dynasty of Egypt. The locals called it Abu el-Hol "Father of Terror" corruption of bel-hit Coptic expression that applies to anyone who expresses intelligence in his eyes and that translates the Egyptian name meaning ju hu or guardian or caretaker. We performed sculpting a limestone hill located in the Giza plateau. It has a height of about twenty meters, measuring over five meters face. The head could represent the pharaoh Khafre, data is not safe yet, because it is possible that the lower build an pharaoh, Khafre before, the body having the shape of a lion. In ancient times it was painted in bright colors: red body and face, and the nemes head covering with yellow and blue stripes. Its approximate dimensions are: length of 57 meters height and twenty.

La gran esfinge de guiza

La Gran Esfinge de Guiza es una monumental escultura que se encuentra en la ribera occidental del río Nilo, en la ciudad de Guiza, unos veinte kilómetros al sudoeste del centro de El Cairo. Los egiptólogos estiman que fue esculpida c. Siglo XXVI a. C., durante la dinastía IV de Egipto. Los lugareños la llamaban Abu el-Hol «Padre del Terror», corrupción de la expresión copta bel-hit, que se aplica a quien manifiesta su inteligencia en los ojos y que traduce la denominación egipcia hu o ju que significa el guardián o vigilante.

Se realizó esculpiendo un montículo de roca caliza situado en la meseta de Guiza. Tiene una altura de unos veinte metros, midiendo el rostro más de cinco metros. La cabeza podría representar al faraón Kefrén, dato que no es seguro aun, debido a que es posible que la construyese un faraón menor, anterior a Kefrén, teniendo el cuerpo la forma de un león. En épocas antiguas estaba pintada en vivos colores: Rojo el cuerpo y la cara, y el nemes que cubría la cabeza con rayas amarillas y azules. Sus dimensiones aproximadas son: 57 metros de longitud y veinte de altura.
Pablo Charlón
Translate
See original
7
See Céline 's photos
7 photos

The sphinx stands guard in front of t...

The Sphinx stands guard in front of the Necropolis. It has the head of a sovereign and the elongated body of a lion! Originally, the Sphinx must be completely covered with painted plaster of which only a few traces. You notice that his nose has disappeared. Some think a soldier would Bonaparte launched him a cannonball accidentally, others say that Bonaparte wish é erase its resemblance to the African Human ...

Le Sphinx tient la garde devant la Nécropole. Il a la tète d'un souverain et le corps allongé d'un lion! À l’origine, le sphinx devait être entièrement recouvert de plâtre peint dont il ne reste que quelques traces. Vous remarquerez que son nez a disparu. Certains pense qu'un soldat de Bonaparte lui aurait lancé un boulet de canon malencontreusement, d'autres disent que Bonaparte a souhait é effacer sa ressemblance avec l'homme d'Afrique…

Les pyramides, le mystère vous imprègne, mais comment ont-ils fait pour construire ces gigantesques pyramides ? Beaucoup de théories évoquées mais nous restons sans réponse.

Le poids moyen des blocs de pierre utilisés pour édifier la grande pyramide de Gizeh a été estimé à 2,5 tonnes. Alors quelle est votre théorie ?

Je me suis interrogée pendant quelques minutes puis j’ai contemplé la beauté de ce site.
Céline
Translate
See original
See 10 more
Publish
2
See Antonio Ferrandiz Ferrero's photos
2 photos

Upon ascending the long slope leading...

Upon ascending the long slope leading to the plateau of Giza, near Cairo, the visitor back almost 5,000 years in history. At first, from a distance, the three main pyramids seem sharp mountain peaks. From a distance, the impression is not as intense, but the proximity is colossal size: They are monstrous. Everything is stone and sky. The largest is the Great Pyramid of King Khufu (Greek version of Egyptian Jufui real name), the median corresponds to King Chephren (or Khafre) and almost similar in size, the smallest is the tomb of King Menkaure or Menkaure. The Great Sphinx of Giza is a large monument on the west bank of the Nile River in the Giza or Gizeh plateau, near the present city of Cairo and of ancient Memphis. We performed sculpting a natural limestone hill on the Giza Plateau. It has a height of about twenty meters, measuring over five meters face. Greetings ... ---

Al ascender por la larga pendiente que conduce a la meseta de Gizeh, cerca de El Cairo, el visitante retrocede casi 5.000 años en la historia. Al principio, desde la distancia, las tres pirámides principales parecen montañas de cimas afiladas. Desde lejos, la impresión no es tan intensa; pero en la proximidad su tamaño resulta colosal: Son monstruosas. Todo es piedra y cielo. La mayor es la Gran Pirámide del rey Keops (versión griega del verdadero nombre egipcio de Jufui); la mediana corresponde al rey Kefrén (o Jafra) y de un tamaño casi similar; la más pequeña es la tumba del rey Mikerinos o Menkaura.
La Gran Esfinge de Giza es un gran monumento en la margen occidental del río Nilo, en la meseta de Giza o Gizeh, cercana a la actual ciudad de El Cairo y de la antigua Menfis.
Se realizó esculpiendo un montículo natural de roca caliza en la meseta de Giza. Tiene una altura de unos veinte metros, midiendo el rostro más de cinco metros.

Saludos...---
Antonio Ferrandiz Ferrero
Translate
See original
13
See Laura's photos
13 photos

Having the chance to have seen the py...

Having the chance to have seen the pyramids in truth, I can tell you there are no words for dfinir ... Majestic, magical, poustouflante ... These three pyramids are the tombs of Khufu, Chephren and Mykrinos are really huge. It is a true wonder of the world. It feels so tiny cot has such great things in history.

Ayant la chance d'avoir vu les pyramides en vrai, je peux vous dire qu'il n'y a pas de mots pour les définir... Grandiose, magique, époustouflante... Ces 3 pyramides qui sont les tombeaux de Kheops, Khephren et Mykérinos sont vraiment immense. C'est une vrai merveille du monde. On se sent tellement minuscule a coté de ces grandes choses de l'Histoire.

Le Sphinx se dresse devant les pyramides bien connu d'Egypte. Il mesure 20 mètres de haut. Cette statue est très impressionnante lorsqu'elle est devant nos yeux. On ne peut selon moi visiter l'Egypte sans aller voir le célèbre Sphinx ! J'aurais pu rester des heures devant cette figure emblématique égyptienne, même avec son nez cassé !
Laura
Translate
See original
6
See Cédric Lebailly's photos
6 photos

The mythical half man half lion statue

The Sphinx of Giza is adjacent pyramids with the most emblematic monument of civilization of ancient Egypt. This monumental statue of 20 meters high and 73 meters long, was mostly cut in the rock vraisembablement around 2500 BC. A controversy exists about the identity of the Egyptian ruler represented in the body of a lion but the majority of Egyptologists believe that it is the pharaoh Khafre and his father the famous Cheops. The Sphinx is located in the town of Giza on the Nile, a few kilometers from Cairo. We just found near the famous pyramids (Khufu, Khafre and Menkaure) forming a vast funerary complex.

La mythique statue mi homme mi lion

Le Sphinx de Gizeh est avec les pyramides adjacentes le monument le plus emblématique de la civilisation de l'Egypte antique.
Cette statue monumentale de 20 mètres de hauteur et de 73 mètres de long a été majoritairement taillée dans le roc vraisembablement vers 2500 avant Jésus Christ. Une controverse existe sur l'identité du souverain égyptien représenté dans ce corps de lion mais la majorité des égyptologues estiment qu'il s'agit du pharaon Khéphren ou de son père le célèbre Khéops.

Le sphinx se situe dans la ville de Gizeh, au bord du Nil, à quelques kilomètres du Caire. On retrouve juste à côté les célèbres pyramides (de Khéops, Khéphren et Mykérinos) formant un vaste complexe funéraire.
Cédric Lebailly
Translate
See original
3
See GERARD DECQ's photos
3 photos

A large statue in the enigmatic postu...

A large statue in the enigmatic posture found quite small when it is known by far, compared to the great pyramid that follows: but it is a giant carved into the rock of the plateau, with the exception of long legs built of stone blocks. And his nose? Sacred Obelix always blundering! But no: it is a "Sufi" who mutilated for the Egyptians of the Middle Ages persisted in the worship as a deity conducive to flooding. Oh the disbelievers! Then crack! Nose and ears mutilated forever. Historians struggle to know what Pharaoh is represented in his features, Khafra, Khufu? In any case that goes back more than 2000 years BC! Despite silting, it is still there, vigilant guardian of the pyramid tombs, and he did not seem to be joking.

Une grosse statue à la posture énigmatique qu'on trouve assez petite lorsqu'on la découvre de loin, par rapport à la grande pyramide qui la suit : mais c'est un colosse sculpté à même le roc du plateau, à l'exception de ses longues pattes construites de blocs de pierre.
Et son nez ? Sacré Obélix, toujours gaffeur ! Mais non : c'est un "soufi" qui l'a mutilé car les Egyptiens du Moyen Age persistaient à le vénérer comme une divinité propice à l'inondation. Oh les mécréants! Alors crac ! Nez et oreilles mutilés à jamais.
Les historiens débattent pour savoir quel pharaon est représenté sous ses traits, Képhren, Khéops ? En tout cas cela remonte à plus de 2000 ans avant J.C!
Malgré les ensablements, il est toujours là, gardien vigilant des tombeaux pyramidaux, et il n'a pas l'air de plaisanter.
GERARD DECQ
Translate
See original
9
See Damaso's photos
9 photos

Like the sphinx pyramids, also has no...

Like the Sphinx Pyramids, also has no inscription that identifies its constructor. With 57 meters long and 20 high, is built on a single block of natural rock. According to legend, which tells that the Pharaoh Thutmose IV, tired lay in the shadow of the Sphinx's head and fell asleep. Suddenly the Sphinx habrio mouth and spoke, saying that it was the God-Chepere Harachte-Ra. Aton, and if dug promised the crown of Egypt (ca.1425 BC). Thutmose at that time was but a younger. After being crowned, Thutmose sent erect a granite stele between the paws of the Sphinx to commemorate the divine encounter.

Al igual que las piramides la Esfinge, tampoco tiene ninguna inscripción que la identifique de su constructor. Con 57 metros de largo y 20 de alto, esta construida en un solo bloque de roca natural. Según la leyenda, la cual cuenta que el Faraón Tutmosis IV, se tumbó cansado a la sombra de la cabeza de la Esfinge y se durmió. De repente la Esfinge habrio la boca y le habló, diciéndole que era el Dios Harachte-Chepere-Ra. Atón, y si la desenterraba le prometía la corona de Egipto ( ca.1425 a.C ). Tutmosis por aquel entonces no era mas que un segundón. Tras ser coronado, Tutmosis mandó erigir una estela de granito entre las patas de la Esfinge para rememorar el encuentro divino.
Damaso
Translate
See original
1
See knoum's photos
1 photo

Visit this camel monument is to make ...

Visit this camel monument is to make a good rear in time 5000 years. Really, you feel very small at the foot of these edifices, which, although BTIS by man, inspire humility; Perhaps over the affected dmesure with drisoires means that we return, like a mirror, our self-ter, we, Men 2nd millennium, so proud of our conquests and our modern inventions. The most recent studies have dmontr btisseurs that these were not acting under compulsion, but willingly, by economic necessity, but by devotion, sating the monuments near ternels, contempls today by millions of visitors every feeling that feeling strange. I want everyone to go rvent tread the desert at the foot of the pyramids, raliser that dream; They come back with one hand even transforms them forever.

Visiter ce monument à dos de chameau, c'est faire un bon en arrière dans le temps,de 5000 ans.
Vraiment, on se sent tout petit au pied de ces édifices, qui, bien que bâtis par l'homme, inspirent à l'humilité; Peut-être par rapport à la démesure atteinte avec des moyens dérisoires, qui nous renvoi,comme un miroir, notre piètre suffisance, nous, Hommes du 2° millénaire, si fiers de nos conquêtes et nos inventions modernes. Les études les plus récentes ont démontré que ces bâtisseurs n'agissaient pas sous la contrainte, mais bien volontairement, par nécessité économique, mais aussi par dévotion, érigeant là des monuments quasi éternels, contemplés à ce jour par des millions de visiteurs, tous ressentant ce sentiment étrange. Je souhaite à tous ceux qui rêvent d'aller fouler le désert au pied de ces pyramides, de réaliser ce rêve; Ils en reviendront avec une part d'eux même
transformée pour toujours.
knoum
Translate
See original
2
See Marie-laure Daillut's photos
2 photos

The sphinx of giza

Any loan of the pyramid of Cheops on the same site, there is the Great Sphinx of Giza that the top of its 20 meters facing the rising sun. With a lion's body and a human head carved in limestone, it is the iconic symbol of Egypt. Subject to controversy: the why and how of his nose missing! Erosion of time, destruction to counter the perfection of God which some would not, Egyptologists will go their story, so I'll let you go there to find out the answer! For a romantic wells vows is present on the site! ;) The site also visit in the evening for a sound and light show.

Le sphynx de gizeh

Tout prêt de la pyramide de Kheops, sur le même site, on retrouve le sphinx de Gizeh qui du haut de ses 20 mètres fait face au soleil levant. Doté d'un corps de lion et d'une tête d'homme taillé dans le calcaire, il est le symbole emblématique de l’Égypte. Sujet à controverse: le pourquoi du comment de son nez manquant! Érosion du temps, destruction pour contrer la perfection d'un dieu dont certain ne voulaient pas, les égyptologues y vont chacun de leur petite histoire, je vous laisse donc aller sur place pour en découvrir la réponse!

Pour les romantiques un puits à vœux est présent sur le site! ;)
Le site se visite également le soir pour un spectacle son et lumières.
Marie-laure Daillut
Translate
See original
3
See Mary56's photos
3 photos

Make an exceptional visit to this sit...

Make an exceptional visit to this site. In late October, the country is fantastic, it makes it hot but the heat is very bearable. Except with regard to the "lower" the interior of the pyramids o parat difficult breathing in a stifling atmosphere particulirement but one survives (security forces), it is important not to panic. The will of the manufacturers was to make these inaccessible places and not to satisfy tourists ... After a sandstorm, unusual at that time of the year, it discovers the wonders of the architecture and some of their mysteries.

Une visite exceptionnelle à effectuer sur ce site. Fin octobre, le pays est fantastique, il y fait chaud mais cette chaleur est très supportable. Excepté pour ce qui concerne la "descente" à l'intérieur des pyramides où la respiration paraît difficile dans une atmosphère particulièrement étouffante mais, on survit (sécurité oblige), il ne faut surtout pas paniquer. La volonté des constructeurs était de rendre ces lieux inaccessibles et non de satisfaire les touristes... Après un vent de sable, peu courant à cette époque de l'année, on découvre ces merveilles de l'architecture et une partie de leurs mystères.
Mary56
Translate
See original
4
See Maris's photos
4 photos

It's all a classic if you visit cairo...

It's all a classic if you visit Cairo. That s, a little disappointed. One kept in his retina an image of the Sphinx of Giza as less damaged, taken from textbooks. However, the reality is that the face is virtually disfigured (not only the nose, com point books) and legs len (Sphinx is a human face and body len) estn so restored the contrast is somewhat strident .. . in any case, no longer a must visit more than the famous pyramids near Giza.

Es todo un clásico si se visita El Cairo. Eso sí, decepciona un poco. Una guardaba en su retina una imagen de la esfinge de Giza como menos estropeada, sacada de los libros de texto. Sin embargo, la realidad es que la cara está prácticamente desfigurada (no sólo la nariz, com apuntan los libros) y las patas de león (la esfinge es cara humana y cuerpo de león) están tan restauradas que el contraste es algo estridente... En cualquier caso, no deja de ser una visita más que obligada junto a las famosas pirámides de Giza.
Maris
Translate
See original
4
See Morandini's photos
4 photos

As tudiante in archeology and fascina...

As tudiante in archeology and fascinating ancient Egypt, which was not my feeling when I glimpse the famous pyramids of Giza! The Last wonder of the ancient world still be standing! See the real subject of my studies and my "fantasies" pyramid Khops, Khafre and Menkaure, without forgetting the great sphinx. The pyramids will offer a wonderful show, gant in the middle of sand, we understand why they were the symbol of the rising of the dead to heaven, to the sun!

Étant étudiante en archéologie et fascinée par l'Égypte antique, quelle ne fut mon sentiment quand j'ai aperçu les fameuses pyramides de Gizeh ! La dernière merveille du monde antique à encore être debout ! Voir en vrai l'objet de mes études et de mes "fantasmes" : la pyramide de Khéops, de Khephren et de Mykerinos, sans oublié le grand sphinx. Les pyramides vous offrirons un spectacle merveilleux, géantes au milieu du sable, on comprend mieux pourquoi elles étaient le symbole de la montée des morts vers le ciel, vers le soleil !
Morandini
Translate
See original
1
See Karelito's photos
1 photo

The sphynx is a emblematic monuments ...

The sphynx is a emblematic monuments of Egypt. The body of the Sphinx is that of a recumbent lion and the head of a king wearing the nemes, the head adorned with a uraeus. It would Djedefre, son of Khufu and Khafre's brother, who would have built the Sphinx to the glory of his father. It is believed that the Sphinx ensured a gatekeeper function on the site, or perhaps more precisely the solar temple built next to the pyramid of Cheops.

Le sphynx est un des monuments emblématique de l'Egypte. Le corps du sphinx est celui d'un lion couché et la tête celle d'un souverain portant le némès, le front orné d'un uraeus. Ce serait Djédefrê, fils de Khéops et frère de Khéphren, qui aurait fait bâtir le sphinx à la gloire de son père. On pense que le sphinx assurait une fonction de gardien du site, ou peut-être plus précisément du temple solaire édifié à côté de la pyramide de Khéops.
Karelito
Translate
See original
Publish
See 10 more

Information about Sphinx of Giza