Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like Queen Emma Pontoon Bridge?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

Queen Emma Pontoon Bridge

info
save
Saved

7 reviews of Queen Emma Pontoon Bridge

Everything was great

Hello! In my experience, everything was great and what I liked most was the bridge, the fun, helpful people, the beaches, and the nightclubs. I would like to live there one day! The food is also delicious and cheap. All in all, there aren't enough good words to describe Curacao!
gerardoenriquemorenobordones
1
See Turismo Backpacker's photos
1 photo

Floating bridge

The Queen Emma Bridge, or floating bridge as it is known, is one of the postcards of the city. She sits on the bay of St Anna and connects the Punda Otrobanda. For it is only possible to cross on foot. As it is in a bay where there is movement to the port, it was built over 16 boats floating-powered motor to allow the opening of passage for ships. You may be surprised with whistles stating that the bridge will be closed for this movement. When closed, it moves on to the whole side Otrobanda. In this case you better hurry and finish crossing the bridge not to get stuck for some time on it, or wait for it to open again. To cross can also catch a Ponchi (small ferry) only carries passengers. All options are free. At night it is all lit up and attracts several tourists who want to shoot the bridge with buildings of traditional Dutch architecture and colorful, the background.

Ponte flutuante

A ponte Rainha Emma, ou ponte flutuante como é mais conhecida, é um dos cartões postais da cidade. Ela fica na baía de St, Anna e liga Punda a Otrobanda. Por ela, só é possível atravessar a pé.

Como ela está em uma baía onde há movimentação para o porto, ela foi construída em cima de 16 botes flutuantes movidos a motor, para permitir a abertura de passagem para os navios.

Você pode ser surpreendido com apitos informando que a ponte será fechada para essa movimentação. Quando fecha, ela se move por inteira para o lado de Otrobanda.

Neste caso é melhor se apressar e terminar de atravessar a ponte para não ficar preso por algum tempo nela, ou esperar ela abrir novamente.

Para atravessar também pode-se pegar um ponchi (pequeno ferry boat) que só transporta passageiros. Todas as opções são gratuitas.

A noite ela fica toda iluminada e atrai vários turistas que querem fotografar a ponte com os prédios, de arquitetura tradicional holandês e colorido, ao fundo.
Turismo Backpacker
Translate
See original
5
See Dagoberto Bastardo's photos
5 photos

Queen emma bridge

One of the most popular things on the island of Curacao, is the Queen Emma Bridge. It is a pedestrian bridge made up barges. Located in the Bay of Santa Ana in Willemstad, capital of Curacao Island. Its construction is simple, consisting of a floor boards on a wooden structure supported by barges, the peculiarity is that barges move allowing big ships leaving or entering the bay of Santa Ana. When the bridge opens, placed almost parallel to the coast side Otrabanda. This bridge is a fixed place to meet if you are visiting the island.

Puente de la reina emma

Una de las cosas más populares de la Isla de Curacao, es el puente de la Reina Emma. Es un puente de peatonal conformado por barcazas. Ubicado en la Bahía de Santa Ana en Willemstad, capital de las Isla de Curacao. Su construcción es sencilla, consiste en un piso de tablas sobre una estructura de madera soportada por barcazas, la peculiaridad, es que las barcazas se mueven permitiendo que barcos grandes salgan o entren a la bahía de Santa Ana. Cuando el puente se abre, se coloca casi paralelo a la costa del lado de Otrabanda. Este puente es un lugar fijo para conocer si estas de visita por la Isla.
Dagoberto Bastardo
Translate
See original
1
See Michelle Cisneros's photos
1 photo

Curacao = corazn

After traveling on a cruise for four different places, Curacao was our ultimate destination. This island stole my heart and stayed with him. In an attempt to retrieve it, I look back to this time hoping to stay with my soul.

Curacao = corazón

Después de viajar en un crucero por cuatro lugares diferentes, Curacao era nuestro último destino. Esta isla se robó mi corazón y se quedó con él. En un intento por recuperarlo, quiero volver para buscarlo esperando que esta vez no se quede con mi alma.
Michelle Cisneros
Translate
See original
See 3 more
Publish

Curacao is a real charm in the very i...

Curacao is a real charm in the very impressive Caribbean Emma Bridge is fascinating to see the exit and entry of merchant ships and tourism, the native Papiamento Island is very Gumby learn very fast. Its inhabitants very cordial and educated people was surprised to hear them speak more than five languages. An affectionate greeting to Astrid de Wint and my memories to my beautiful friends who shared the fraternal warmth of true friendship.

Curazao es un verdadero encanto en el Caribe muy impresionante el Bridge Emma es fascinante ver la salida y entrada de los buques mercantes y de turismo , el papiamento nativo de la Isla es algo muy pegagoso que muy rápido se aprende .

Sus habitantes personas muy cordiales y cultas estuve sorprendido al escucharles hablar más de cinco idiomas . Un cariñoso saludo para Astrid de Wint y mis recuerdos a mis bellas amistades que compartieron el calor fraterno de la verdadera amistad .
Viche Del Mar Rojo
Translate
See original

The best "the best"

The best "the best"

Lo mejor "the best"
German Morenof
Translate
See original
1
See Don Lepe's photos
1 photo
Don Lepe
Translate
See original
Publish
See 3 more

Information about Queen Emma Pontoon Bridge