Where'd you like to go?
Enter
My Profile
Edit your profile
Close session
Write an opinion
Publish

Acropolis of Athens

+533
Do not wait to book your activities
river@river_header_activity
GetYourGuide
(279)
25.48 £
GetYourGuide
(227)
43.67 £
GetYourGuide
(131)
28.73 £
GetYourGuide
(119)
48.77 £
GetYourGuide
(98)
7.34 £
GetYourGuide
(72)
25.48 £
GetYourGuide
(71)
54.59 £
GetYourGuide
(49)
34.21 £
GetYourGuide
(30)
211.07 £
GetYourGuide
(29)
37.85 £

70 reviews of Acropolis of Athens

I've wanted to see this since I read...

Excellent

I've wanted to see this since I read about it in elementary school. It did not disappoint.

+35

In the Acropolis of Athens there are monuments breathtaking

Excellent

I stayed there at least three hours because also the view was magnificent.

Acropolis at Night

My dream to visit Greece was fulfilled. From the roof of the Hotel Novatel in Athens you can see the Acropolis. This was my window on my magical, mythical journey through the land of the Greeks.

The Acropolis of Athens

The symbol of Athens.

Excellent

Simply amazing. A must see in the city

The Acropolis is the highest part of...

La Acrópolis es la parte más alta de l...

La Acrópolis es la parte más alta de las ciudades griegas y es por cierto la Acrópolis de Atenas la más emblemática de todas ellas. La Acrópolis tenía una doble función, obraba como defensa de los atenienses y era sitio de reunión de cultos. La entrada a la Acrópolis se realiza por una gran puerta, llamada los Propileos. A su derecha estaba el templo de Atenea Nike, en cuyo se centro se alzaba una gran escultura en bronce realizada por Fidias. A la derecha se encuentra el Partenón, templo de Atenea Partenos (la virgen), y a la izquierda de éste y al final de la acrópolis está el célebre Erection, con su tribuna sostenida por Cariátides ( 6 columnas con cuerpo de mujer), construcción de una belleza increíble. En la ladera sur de la acrópolis se encuentran otros edificios, entre los que se destaca el Teatro de Dionisio, donde estrenaron sus obras Sófocles, Aristófanes y Esquilo. La mayoría de estos templos fueron construidos bajo el liderazgo de Pericles durante la Edad Dorada de Atenas (460 - 430 AC). El Partenón es un templo que pertenece al orden Dórico y está realizado en marmil del monte Pentélico, tiene una longitud de 160 metros. El Erecteion pertenece al ordén Jónico. Para ver los frisos que adornaban estos templos hay que ir al Britich Museum de Londres, allí se pueden ver muchos de esos restos , así como restos de estatuas y algunas reconstrucciones.
The Acropolis is the highest part of the Greek cities and is certainly the Acropolis of Athens the most iconic of them all. The Acropolis had a dual role, he acted as a defense of the Athenians and was a meeting place for worship. The entrance to the Acropolis is performed by a large gate, called the Propylaea. To his right was the temple of Athena Nike, in which they center was a large bronze sculpture by Phidias. To the right is the Parthenon, Temple of Athena Parthenos (the virgin), and to the left of it and at the end of the Acropolis is the famous Erection, with its tri-buna supported by caryatids (6 columns with woman's body), Construction of incredible beauty. On the southern slope of the Acropolis are other buildings, among which stands out the Theater of Dionysus, where his works premiered Sophocles, Aristophanes and Aeschylus. Most of these temples were built under the leadership of Pericles during the Golden Age of Athens (460-430 BC). The Parthenon is a temple belonging to the Doric order and is made Marmil of Mount Penteli, has a length of 160 meters. The erection of the order Ionian. To see the friezes that adorned these temples have to go to Britich Museum in London, there you can see many of these remains, and remains of statues and some reconstructions.
+16
See original

When you decide to visit a tourist...

Quando se decide visitar um lugar...

Quando se decide visitar um lugar turístico, algumas atracões ou monumentos devem fazer parte do roteiro. Por exemplo: Quem vai ao Vaticano vai querer visitar a Basílica de São Pedro. Assim é com quem vai a Atenas: Impossível não visitar Acrópole, que em grego significa a parte mais alta da cidade. E a parte alta da cidade era, na Grécia antiga, a casa do rei, por questões defensivas. Com o tempo acabou virando o centro religioso, sede de templos e de reuniões da sociedade. Portanto, você encontrará outras acrópoles em outras cidades, mas, por antonomásia, quando se diz simplesmente Acrópole estamos nos referindo àquela de Atenas. Atenas une o antigo e o moderno, mas o que todo turista quer ver é a parte antiga, poder pisar o solo de Acrópole imaginando quanta história foi presenciado por aquele monumento que sobressai entre os edifícios baixos de nova construção – obrigatórios nos centros históricos – com os seus templos e os dois teatros aos seus pés, além dos museus Arqueológico e das Acrópoles, que reúnem os bens mais preciosos da Antiga Grécia. Impressiona, também, o Estádio Olímpico, sede dos primeiros jogos da Era Moderna. Como em qualquer lugar turístico, a sugestão é organizar a visita a Acrópole em um período fora da alta estação, no caso específico, entre a segunda quinzena de Julho e a primeira quinzena de Setembro. Mas não espere encontrar um cenário vazio, só para você: Vão haver sempre outras pessoas que escolheram a mesma época para visitar Acrópole. Nós, por exemplo.
When you decide to visit a tourist place, some landmarks or monuments should be part of the script. For example: Who vai vai want to visit the Vatican to St. Peter's Basilica. So who is going to Athens: Can not visit the Acropolis, which in Greek means the highest part of town. And the Uptown was, in ancient Greece, the home of the king, by defensive issues. Over time eventually became the religious center, home to temples and society meetings. Therefore, you will find other acropolises in other cities, but par excellence when it simply says we are referring to that Acropolis of Athens. Athens unites ancient and modern, but what every tourist wants to see is the old, able to walk on the soil of Acropolis wondering how much history was witnessed by that monument that stands among the low buildings of new construction - mandatory in historic centers - with their temples and two theaters at your feet, besides the Acropolis and the Archeological museum, bringing together the most precious of ancient Greece. Impress also the Olympic Stadium, home of the first games of the modern era. Like any tourist place, the suggestion is to organize a visit to the Acropolis in a period outside the high season, in the specific case, between the second half of July and the first half of September. But do not expect to find an empty stage, just for you: They will always be others who chose the same time to visit the Acropolis. We, for example.
+8
See original

Classical Greece

Grecia clásica

Fantástica y obligada visita en el mundo, entrar en la acrópolis ateniense, disfrutar de la visión de toda la capital helena pese a los 45ºC, del colosoal Partenón pese a la destrucción persa y el expolio británico (por suerte visité en el British los ornamentados frisos de este templo dórico), las réplicas de las Cariátides y otro edificios clásicos como los Propileos, el Odeón de Herodes ático y el antiguo teatro de Dionissos. Cerrar los ojos y sentir la Grecia clásica...
Fantastic and obligatory visit in the world, entered the Athenian Acropolis, enjoy the view across the capital helena despite the 45 º C, the colosoal Parthenon despite the destruction Persian and plundering British (luckily I visited the British the ornate friezes This Doric temple), replicas of the Caryatids and other classical buildings as the Propylaea, the Odeon of Herodes Atticus ancient theater and Dionissos. Close your eyes and feel ancient Greece ...
+19
See original

After many battles with the taxi...

Tras muchas batallas con los taxistas...

Tras muchas batallas con los taxistas de Atenas y habiendo cogido más tarde el tren, llegamos por fin a los pies de la acrópolis más famosa del mundo, la de Atenas. Pues bien en el sitio donde te deja el tren, hay un pequeño mercado donde puedes comprar fruta o también hay un puestos de anillos collares y esas cosas que nos gustan sobre todo a las chicas. Aquel día vi el puesto de fresones más grande que había visto nunca y estuve tentada de llevarme una caja al barco. Pero no era plan. La subida al Partenón fue espectacular, conforme íbamos subiendo, las vistas sobre la ciudad de Atenas iban mejorando, además cada vez íbamos encontrando más restos clásicos. Al culminar la colina nos dimos de bruces con el Partenón, a las seis y cinco de aquel día. Cual fue nuestra sorpresa cuando llegamos a la mismísima puerta y había un cartel que ponía que abierto hasta las seis. Más de uno se subió por las paredes. Pero nada había que hacer. Le hicimos desde lejos algunas fotos y punto. La verdad fuimos poco precavidos esta vez porque deberíamos habernos familiarizado con el horario europeo previamente, y enterarnos de los horarios. El sitio nos pareció increíble. Miraras a donde miraras había restos arqueológicos por todas partes. Una belleza. Lo que si pudimos ver más cerca fueron los restos del anfiteatro. Al estar allí empiezas a apreciar todas las clases de historia del arte que has dado a los largo de tu vida. Y incluso reconoces algunos monumentos. Pero en fin la próxima vez será, así tenemos una excusa para volver.
After many battles with the taxi drivers in Athens and having caught the train later, we finally arrived at the foot of the world's most famous Acropolis, the Athens. Well at the site where the train leaves you, there is a small market where you can buy fruit and there is also a ring made necklaces and stuff we like especially the girls. That day saw the largest post of strawberries I had ever seen and I was tempted to take a box to ship. But it was not plan. The climb to the Parthenon was spectacular, as we climb, the view over the city of Athens were improving, and we were finding increasingly more classical remains. Upon completion of the hill gave us face to face with the Parthenon, at six and five that day. What was our surprise when we got to the very door and there was a sign that said to open until six. Over one went through the roof. But there was nothing to do. We made some shots from afar period. Actually we were little cautious this time because we should have familiarity with the European time previously, and learn of times. We found the place amazing. You looked there were looking at archaeological everywhere. A beauty. What if we could see were the remains closer to the amphitheater. Being there you start to appreciate all kinds of art history that have given the course of your life. And even recognize some monuments. But anyway the next time will be, so we have an excuse to return.
+4
See original

Cuna Athens

Cuna de Atenas

Incluso para los atenienses, la contemplación de la Acrópolis sigue resultando impresionante, a pesar de que el tiempo, la guerra, los terremotos y la contaminación han deteriorado la colina sagrada y su gran joya, el Partenón, uno de los monumentos de la antigüedad más importantes de Occidente. Subir a la cima no es ninguna tontería, sobre todo en un fogoso y tórrido mediodía del agosto ateniense, por lo que para muchos, la llegada a la cima puede parecer decepcionante. Y es que, desgraciadamente, muchos de los monumentos de la Acrópolis han sido expoliados o destruidos a lo largo de los años o se encuentran en museos, por lo que han sido reemplazados por réplicas. En la actualidad se está realizando un proyecto de restauración, que durará veinte años, para intentar reparar el deterioro. Pensémoslo bien. Irreparable sería la pérdida de un lugar que, habitado desde el Neolítico, ha sido fortaleza, templo pagano, iglesia, mezquita y hasta polvorín ( el caso del Partenón, lo que lo convirtió en objetivo del fuego turco). El conjunto debe preservarse cueste lo que cueste.
Even for the Athenians, the contemplation of the Acropolis still find impressive, despite the weather, war, earthquakes and pollution have tarnished the sacred hill and large jewel, the Parthenon, one of the monuments of antiquity more major West. Climb to the top is no nonsense, especially in a hot and fiery noon Athenian August, so for many, the arrival at the top may seem disappointing. And, unfortunately, many of the monuments of the Acropolis have been looted or destroyed over the years or are in museums, so they have been replaced by replicas. At present it is conducting a restoration project, which will last twenty years, to try to repair the damage. Let us think well. Irreparable loss would be a place inhabited since Neolithic times, has been strong, pagan temple, church, mosque and even magazine (the case of the Parthenon, which made him a target for Turkish fire). The set must be preserved at all costs.
+8
See original

Cradle of civilization in the West

Cuna de la civilización en occidente

Excellent
El principal monumento de Atenas y posiblemente de todo el país Griego. Tiene una extensión de 300 metros de largo por 150 metros de ancho, y se eleva 156 metros sobre la ciudad ateniense, lo que permite panorámicas sobre toda la ciudad. Son varios edificio o monumentos que forman el complejo arquitectónico de la Acrópolis, desde los dos teatros de la entrada y acceso, el Teatro de Dionisio y Teatro de Herodes Atticus, hasta los más conocidos que se encuentran pasada la puerta de Propileos. El Partenón y el Templo de las Cariátides son las joyas de todo el recinto, pero descendiendo por la otra ladera de la colina, se encuentran dos monumentos más igual de importantes, el Agora de Atenas, y el Templo de Hefestión. Si bien esto es lo más relevante para visitar y que no te deberías perder, merece la pena un paseo por todo el complejo ya que existen infinidad de pequeñas construcciones y un buen número de estatuas repartidas por este bosque a los pies de la Acrópolis.
The main monument of Athens and possibly all Greek country. It has an extension of 300 meters long by 150 meters wide and 156 meters above the Athenian city rises, allowing panormicas over the city. Several buildings or monuments that form the architectural complex of the Acropolis from the two theaters of entry and access, and the Theater of Dionysus Theater of Herodes Atticus, even the most known found last Propylaea gate. The Partenn and the Temple of Caritides are the jewels of the entire site, but down on the other side of the hill, there are two more monuments as important, the Agora of Athens, and the Temple of Hefestin. While this is most relevant to visit and you lose Deberas not worth a walk around the resort as there are plenty of small buildings and a good number of statues scattered throughout the forest at the foot of the Acropolis.
+7
See original

The heart of old Athens, the Acropolis,...

Le cœur de la vieille Athènes, l...

Le cœur de la vieille Athènes, l´Acropole, le rocher sacré, comprends plusieurs parties. L´entrée coute 12 euros mais elle incluse également les autres sites anciens, comme le temple de Zeus, la bibliothèque d´Hadrien ou encore l´ancienne Agora. Le guide nous annoncait que le site ouvrait a 8h30, on y va à 8 heures, tranquillement, et on se retrouve avec une queue monumentale, déjà des groupes de touristes organisés, et le site ouvrait à 8 heures. C´est indispensable d´y aller tôt, pour la chaleur, le monde, la lumière, pour tout! Le site est impressionnant, il comprend le Parthénon, le site le plus connu de la ville, mais aussi d´anciens théâtres, un autre temple d´Athéna, et même s´il est actuellement en rénovation et qu´il y a pas mal d´échaffaudages un peu partout, ça reste vraiment impressionnant. De nuit, on peut admirer le site des collines environnantes. L´entrée est gratuite pour les étudiants, ne pas oublier sa carte!
The heart of old Athens, the Acropolis, the sacred rock, includes several parts. Entry listening 12 euros but it also includes other ancient sites such as the Temple of Zeus, Hadrian's Library, or the ancient Agora. The guide announced to us that the site opened at 8:30, we go to 8:00, quietly, and we are left with a monumental cock, already organized groups of tourists, and the site opened at 8:00. It is necessary to go early for the heat, the world, the light, for everything! The site is impressive, including the Parthenon, the most famous of the city, but also of ancient theaters, another temple of Athena, and although it is currently under renovation site and there are a lot of 'scaffolding everywhere, it's still really impressive. At night, you can see the site of the surrounding hills. Admission is free for students, do not forget the card!
+4
See original

At the heart of the old city of Athens,...

En el corazón de la ciudad vieja de ...

En el corazón de la ciudad vieja de Atenas, el Acrópolis, la roca sagrada, incluye varias ruinas y templos dedicados a los dioses griegos, y el el principal punto de atracción turística durante nua visita a Atenas. la entrada sí es cara, vale 12 euros, pero también te incluye los demás sitios antiguos, como el templo de Zeus, la biblioteca de Hadrian, o la antigua Agora. La guía nos anunciaba que la visita empezaba a las 8h30, entonces llegamos a las 8 pensando estar solo, que va, había una cola increíble, y el sitio ya estaba abriendo. Tienes que llegar temprano para evitar el calor, la gente, la luz está mejor, es imprescindible! El sitio es impresionante. Incluye el Partenon, que es el sitio más famosos de la ciudad, pero también antiguos teatros, un otro templo dedicado a Atena, y lo están renovando, pero aún así queda impresionante. Durante la noche, puedes subir a las colinas alrededor, para verlo todo iluminado. El sitio es gratuito para los estudiantes, así que no olvides tu carné!
At the heart of the old city of Athens, the Acropolis, the sacred rock, ruins and includes several temples dedicated to the Greek gods, and the main tourist attraction during nua visit to Athens. the entry itself is expensive, is worth 12 euros, but we also include other ancient sites such as the Temple of Zeus, Hadrian's library, or the ancient Agora. The guide announced that the visit we started at 8:30, so we arrived at 8 thinking being alone, going, had an incredible tail, and the place was already opening. You have to get there early to avoid the heat, the people, the light is better, is a must! The site is awesome. Includes the Parthenon, which is the site of the city faMoos but also ancient theaters, another temple dedicated to Athena, and being renovated, but still is impressive. At night, you can climb the hills around, to see it all lit up. The site is free for students, so do not forget your ID!
See original

When we went to tickets were older than 12 and free for children and students.

Cuando fuimos nosotros las entradas para mayores de edad estaban a 12€ y para los menores y estudiantes gratis.

Cuando fuimos nosotros las entradas para mayores de edad estaban a 12€ y para los menores y estudiantes gratis. La verdad que yo me esperaba algo mas.. son ruinas tal cual dicho... porque lleva "restaurandose" mas d 8 años.... y lo único que están haciendo es llevarse las piezas verdaderas a los museos y colocar en su lugar las falsificadas... es una pena.... todo tiene un fin económico por lo visto....
When we us the tickets were adults and 12 € for children and students free. The truth that I was expecting something more .. are ruined as they say ... because it takes "being restored" mas d eight years .... and all you are doing is take real parts to museums and put in place the counterfeit ... is a shame .... everything has an economic order apparently ....
+43
See original

Acropolis

Acropolis

Excellent
Visita obligada y 100% recomendable, sobre todo si te acompaña un guia con un poco de conocimientos. Es algo magnifico intentar trasladarse a esa época e imaginar la vida en aquellos tiempos. La Acrópolis de Atenas, «la roca sagrada», es una meseta caliza de 270 metros de longitud y 85 de anchura, situada 156 metros sobre el nivel del mar, que contiene los monumentos más famosos de la Grecia clásica: el Partenón, el Erecteion, los Propileos y el templo de Atenea Niké y representa el símbolo universal del espíritu y la civilización clásica. Visita obligada y 100% recomendable, sobre todo si te acompaña un guia con un poco de conocimientos. Es algo magnifico intentar trasladarse a esa época e imaginar la vida en aquellos tiempos. La Acrópolis de Atenas, «la roca sagrada», es una meseta caliza de 270 metros de longitud y 85 de anchura, situada 156 metros sobre el nivel del mar, que contiene los monumentos más famosos de la Grecia clásica: el Partenón, el Erecteion, los Propileos y el templo de Atenea Niké y representa el símbolo universal del espíritu y la civilización clásica.
Musts and 100% recommended, especially if accompanied by a guide you with some knowledge. It is great to try to move to that time and imagine life in those times. The Acropolis of Athens, the "sacred rock", is a limestone plateau 270 meters long and 85 wide, situated 156 meters above sea level, which contains the most famous monuments of ancient Greece: the Parthenon, the Erechtheion , the Propylaea and the Temple of Athena Nike and represents the universal symbol of the spirit and classical civilization. Musts and 100% recommended, especially if accompanied by a guide you with some knowledge. It is great to try to move to that time and imagine life in those times. The Acropolis of Athens, the "sacred rock", is a limestone plateau 270 meters long and 85 wide, situated 156 meters above sea level, which contains the most famous monuments of ancient Greece: the Parthenon, the Erechtheion , the Propylaea and the Temple of Athena Nike and represents the universal symbol of the spirit and classical civilization.
See original
Have you been here?
Add your opinion and photos and help other travelers discover
Other travelers also visited...
74,3 m away in Athens
Parthenon
(82)
29 activities
122,3 m away in Athens
Odeon of Herodes Atticus
(17)
2 activities
311,1 m away in Athens
Tower of the Winds
(13)
480,3 m away in Athens
Temple of Hephaestus
(30)
690,7 m away in Athens
Temple of Olympian Zeus
(40)
3 activities

Information about Acropolis of Athens