rade
I was asked to describe a place out?...
On m'a demandé de décrire, un endroit o...
On m'a demandé de décrire, un endroit où sortir ?
Et écrire sur un thème imposé ça me fait rire,
Mais L'instant passé, L'instinct me revient
Pas besoin de forcer, ça ne vient pas de loin.
Les Distilleries Idéales, tant de moments passés,
A boire, à parier, à jouer, et même à réviser.
La bière, ça donne des forces, pour préparer le bac
Le rosée ça soulage, en sortant de la fac.
J'y ai connu mes potes, dans ce cœur du Vieux Nice
Copain et complice, autour d'un Pastis !
On fait moitié prix, de 18 à 20
L'hour y est Happy, Allez, j'offre le vin.
Charcuterie, Grignotine, SI vous avez faim.
Mais on se nourrit aussi, à la chaleur de l'humain.
Passez y la nuit, ou en fin de journée
et appelez moi pour venir, je payerais la tournée
Au fond de cette distilleries j'ai gravé mon nom
Et a force de venir, Fred, connait mon prénom.
Installé au fond, et faisant parti de la salle
Je vous accueillerais aux Distilleries Idéales
I was asked to describe a place out? And write on a given theme it makes me laugh, but the moment passed, the instinct comes back to me No need to force it, it does not come from afar. Distilleries Ideal, past so many moments, A drinking, gambling, playing, and even revise. Beer, it gives strength to prepare the tray that relieves the dew, coming out of college. I experienced my friends, in this heart of Old Nice Buddy and accomplice around a Pastis! It is half price, 18 to 20 The hour is Happy, Go, I offer the wine. Delicatessen, Grignotine IF you are hungry. But it also feeds, heat the human. Spend the night there, or at the end of the day and call me to come, I would pay the tour at the bottom of the distilleries I carved my name and a force coming Fred knows my name. Installed at the bottom, and being part of the room I would allow you to Distilleries Ideal

