Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like London?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

London

info
save
Saved

320 reviews of London

20
See Juan Barcelona Ruiz's photos
20 photos

Because in london there are more things that you can see as usual, like big monuments

Because in London there are more things that you can see as usual, like big monuments. Why are you gonna visit the most touristic places? Just follow the road and don't check the map or your phone. You'll discover the essence of London
Juan Barcelona Ruiz
32
See jorge perez sanchez's photos
32 photos

A wonderful city

London is THE quintessential English city, with so many iconic images ... the red buses, the telephone booths, Soho, Piccadilly Circus, Big Ben, Tower Bridge ... people in the street cycle everywhere, and everything is colorful and vibrant. You have to visit!
jorge perez sanchez
49
See BEATRIZ GARCÍA PULIDO's photos
49 photos

I'd go back in a heartbeat

London is a popular tourist city and I can say that it's worth visiting to discover its wonderful places. I never though I'd love a place so much, but I did. I'd go back in a heartbeat.
BEATRIZ GARCÍA PULIDO
1
See Eder Rivero's photos
1 photo

Plenty of beautiful attractions

Here are a few pictures of my trip to London. I went with two friends to visit two more who lived in the city, so thanks to their insider knowledge we managed to see a lot in a relatively short time! Although the city seems quite gray, there are plenty of beautiful places if you know where to look. We didn't stay in the hotel very much, instead going out to see the city every day from 8 am until 10:30 at night.
Eder Rivero
See 10 more
Publish
1
See Francesca Rinaldi's photos
1 photo

When a man is tired of london ...

When a man is tired of London, he is tired of life, for there is in London all that life can offer. (Samuel Johnson)
Francesca Rinaldi
4
See E m i l i o's photos
4 photos

London, welcome to the city.

London, welcome to the city.
E m i l i o
Em Jam
6
See paulinette's photos
6 photos

Not recommend to agoraphobia

Like many European "continent", decided to spend the new year in London, I live there, but I felt that there were more people due to the strong euro, almost worth a pound sterling now, making travel to London a lot cheaper. So end of the year in London, there are a thousand things to do. But our goal was to go see the fireworks near the river, so we ate nearby too. The streets were llenísimas do not know how many people came, but at the start builds from six in the evening and do not realize. But after midnight, when we wanted to go, took about an hour and a half to get into the subway! Police, who was on horseback and on foot, had blocked all entries but one in Trafalgar Square, Picadilly ... To control the flow of people. Then endless queues form as Waterloo station then when we tried to take the suburban train, easily took 45 minutes to get from the metro to the station instead of two minutes in normal time. Something bothering you, but the fires were amazing and I think it's worth seeing once in your life. But for all the agoraphobia recommend!

No lo recomiendo a los agorafobias

Como muchos europeos “del continente”, decidimos pasar el año nuevo en Londres, yo vivo ahí, pero sentí que había más gente debido al euro fuerte, que casi vale una libra esterlín ahora, haciendo los viajes a Londres mucho más baratos. Entonces, para fin de año en Londres, hay mil cosas que hacer. Pero nuestra meta era ir a ver los fuegos artificiales cerca del río, por lo cual comimos cerca también.

Las calles estaban llenísimas, no sé cuanta gente llegó, pero al inicio se va acumulando desde las seis de la tarde y no te das cuenta. Pero después de la media noche, cuando nos quisimos ir, tardamos una hora y media para poder entrar en el metro! La policía, que iba a caballo y a pie, había bloqueado todas las entradas menos una en Trafalgar Square, Picadilly… para controlar el flujo de gente.

Entonces se forman colas interminables, como en la estación de Waterloo luego, cuando intentamos tomar el tren de cercanías, tardamos fácilmente 45 minutos en ir del metro a la estación en vez de dos minutos en tiempo normal. Algo que te molesta, pero los fuegos eran increíbles y creo que vale la pena verlo una vez en la vida.
paulinette
Translate
See original
16
See Toni Calderón's photos
16 photos

London. a city of contrasts

What caught my attention the urban environment of the city is the ability to integrate buildings with very different styles and eras. I thought an architect Norman Foster was isolated in conjugation undoubted master of historical buildings with modern structures employing the newest materials. London is not a city museum. Many urban centers seem frozen in time, it is good that the city is alive and you keep adding interesting elements if at the same time has the ability to keep the best of the past. The architecture is evolution and not think it's that necessary to preserve contemporary environments added. However, there are some historical examples for their uniqueness and importance is always good to stay with the maximum historical accuracy and less pollution but in general can not be expected to create cities museums that tourists wander alone in a frozen in time.

Una ciudad de contrastes

Lo que más me ha llamado la atención del entorno urbano de esta ciudad es la capacidad de integrar edificaciones de muy diversos estilos y épocas. Pensaba que Norman Foster era un arquitecto aislado, maestro indudable en la conjugación de edificios históricos con modernas estructuras empleando para ello los más novedosos materiales. Londres no es una ciudad museo.

Muchos centros urbanos parecen congelados en el tiempo, está bien que la ciudad esté viva y que siga agregando elementos interesantes si al mismo tiempo se tiene la capacidad de mantener lo mejor de otras épocas. La arquitectura es evolución y no creo que sea tan necesario preservar los entornos de añadidos contemporáneos.

No obstante, hay algunos ejemplos históricos que por su singularidad e importancia siempre es bueno que se mantenga con el máximo rigor histórico y la menor contaminación pero en general no se puede pretender crear ciudades museos en las que solo deambulen turistas en un entorno congelado en el tiempo.
Toni Calderón
Translate
See original
16
See Reconquista's photos
16 photos

It is a spectacular city

I recommend you visit London at any time that you have free: From a weekend to a longer vacation. It is a spectacular city that you can not miss especially now that the pound is almost at the level of the euro, which has reduced the high prices has always traditionally been the city. The British Museum, Piccadilly Circus, Hyde Park, the London Eye, Big Ben, St Paul's Cathedral, Millennium Bridge, Tate Modern and the National Gallery are places to be visited at least once in life. In addition, its wide range of music, theater and leisure in general are also a reason to come to London. Oh, and never leave without a pint of beer in an authentic English pub! There are cheap flights from most major Spanish cities and if You buy in advance you can get a ticket for less than 60 euros return.

Es una ciudad espectacular

Os recomiendo visitar Londres en cualquier momento que tengáis libre: Desde un fin de semana hasta unas vacaciones más largas. Es una ciudad espectacular que no os podéis perder y menos ahora que la libra está casi al nivel del euro, lo que ha abaratado los altos precios que tradicionalmente siempre ha tenido la ciudad.

El Museo Británico, Piccadilly Circus, Hyde Park, la London Eye, el Big Ben, la catedral de St Paul, el puente del milenio, la Tate Modern o la National Gallery son sitios que hay que visitar al menos una vez en la vida.

Además, su amplia oferta de espectáculos musicales, teatrales y lúdicos en general también son un motivo para acercarse a Londres. Ah, y nunca os vayáis sin tomar una pinta de cerveza en un auténtico pub inglés!

Hay vuelos baratos desde la mayoría de las ciudades grandes españolas y si lo compráis con antelación os puede salir el billete por menos de 60 euros ida y vuelta.
Reconquista
Translate
See original
17
See Viagens Lacoste's photos
17 photos

London is the most fascinating cities...

London is the most fascinating cities in the world and has something that delights me. I have visited London seven times and each feel I do not know much, I gather that factor that London reinvents itself every day. Just when you thought that London would not have "room" for no more attraction here comes the London Eye to arouse the curiosity of everyone, like it or not, it was a winning bet. Shopping in Oxford Street, Covent Garden stroll in Soho and Piccadilly, visit the British Museum or the Tate Gallery, breathe fresh air in Hyde Park, marvel at Buckingham Palace, to see the time on Big Ben, are just a few things you can do in London. Do not forget the markets, Portobello and Camden are wonderful.

Londres é das cidades mais fascinantes do mundo e tem algo que me encanta. Já visitei Londres sete vezes e em cada uma delas sinto que não conheço muito, depreendo desse factor que Londres se reinventa todos os dias. Quando se pensava que Londres não teria "espaço" para mais nenhuma atracção eis que surge a London Eye a despertar a curiosidade de todos, goste-se ou não, foi uma aposta ganha. Fazer compras na Oxford Street, passear em Covent Garden, no Soho e em Piccadilly, visitar o British Museum ou a Tate Gallery, respirar ar puro no Hyde Park, deslumbrar-se com o Palácio de Buckingham, ver as horas no Big Ben, são apenas algumas coisas que se podem fazer em Londres. Não esquecer os mercados, Portobello e Camden são maravilhosos.
Viagens Lacoste
Translate
See original
3
See Silvia Striano's photos
3 photos

Refreshing london

I actually do not live in London, but I really really would like to. Those pics are from my last trip in London in 2014. I used to come to London every summer (special thanks to dad!) Because I've got friends here. Since I was little I had the chance to visit this city WONDERFUL, live her best and worst part. Last summer I went to London with some friends and you know what? I've started again to visit London, as a tourist. I used to live in this city as normal londoner! Anyway, pics Those to me are very important to me: fist of all we have one of my fav. places: St. Paul's Cathedral, amazing building ... stunning view! I used to come here and have a small lunch waiting for my friends to pick me in the afternoon. then there are Those two pics taken on the riverside ... London is like a painting, you can see many such lights becoming like watercolors ... sounds like an impressionist painting! And then the LondonEye ... you know, I used to have a trip on it only in the morning, so I checked When the sun would have down in September and I had this wonderful experience of getting on with the sun and getting off When It Already night was! Hope you'll like it, sorry for my bad Englis ... but the most: hope That I could communicate you the same emotions I feel anytime I come to this amazing city! thanks, Silvia

Refreshing london

I actually don't live in London, but I really really would like to. Those pics are from my last trip in London in 2014. I used to come to London every summer (special thanks to dad!) because I've got friends here. Since I was little I had the WONDERFUL chance to visit this city, live her best and worst part. Last summer I went to London with some friends and you know what? I've started again to visit London, as a tourist. I used to live this city as a normal londoner! Anyway, those pics to me are very important to me:
fist of all we have one of my fav. places: St. Paul's Cathedral, amazing building...stunning view! I used to come here and have a small lunch waiting for my friends to pick me in the afternoon.
then there are those two pics taken on the Riverside... London is like a painting, you can see such many lights becoming like watercolors... sounds like an impressionist painting! And then the LondonEye... you know, I used to have a trip on it only in the morning, so I checked when the sun would have set down and I had this wonderful experience of getting on with the sun and getting off when it already was night!

Hope you'll like it, sorry for my bad Englis... but the most: hope that I could communicate you the same emotions I feel anytime I come to this amazing city!

thanks,
Silvia
Silvia Striano
Translate
See original
20
See Dani Millán 's photos
20 photos

Highly recommended to visit

London is an exceptional city for sightseeing. In a week is not enough time to see all its tourist attractions. The museums are free admission, only the will have to pay if they want to collaborate. Then in the exterior architecture is peculiar to what we usually see in Spain. In Oxford Street we find the nerve center of the trade. Being downtown, traffic is restricted to taxis and those willing to pay for it is very common to see only luxury cars, limousines, and taxis. Highly recommended to visit

Muy recomendable visitar

Londres es una ciudad excepcional para hacer turismo. En una semana no da tiempo a ver todos sus atractivos turísticos. Los museos son de entrada libre, solo hay que pagar la voluntad en caso de que queramos colaborar. Luego en los exteriores la arquitectura es peculiar para lo que vemos habitualmente en España.

En Oxford Street encontramos el punto neurálgico de los comercios. Al ser centro de la ciudad, el trafico está restringido a taxis y a quienes estén dispuestos a pagar por lo que es muy común ver únicamente coches de lujo, limusinas, y taxis.
Dani Millán
Translate
See original
4
See Miskita's photos
4 photos

London

Let's face it. Our ability to make art something as functional as a phone booth or a mailbox is light years ahead of the English. In London the color red has become typical object, not only of public services in the capital, but also the tourist who comes to the city so eager to take a picture to Buckingham Palace and to the telephone booth. A friend told me years ago that there would come a time when we would all have a mobile, if not two, in our pocket. I found it outrageous that in those moments when the aparatillo was only used by executives and builders. Now visit London with my three phones in the bag and say: Oh Teresa, who has seen and who sees you engaged to work, the duo and the rest of the world by three invisible threads that catch you wherever you go whenever 're not without battery, out of range or out of balance, the three pretty unwelcome possibilities. So I smile to see phone booths and I imagine a movie starring Alfredo Landa British in these red cabin. I think impossible.

Londres

Reconozcámoslo. Nuestra capacidad de hacer arte de algo tan funcional como una cabina de teléfono o un buzón de correos está a años luz de la de los ingleses. En Londres el color rojo se ha convertido en objeto típico, no sólo de los servicios públicos de la capital, sino también del turista que acude a la ciudad con tantas ganas de hacer una foto al Buckinham Palace como a la cabina del teléfono.

Un amigo me dijo hace años que llegaría un momento en el que todos tendríamos un móvil, si no dos, en nuestro bolsillo. Me pareció aquello una barbaridad en aquellos momentos en que el aparatillo era tan solo usado por ejecutivos y albañiles. Ahora visito Londres con mis tres móviles en el bolso y me digo: Ay Teresa, quien te ha visto y quien te ve, enganchada al trabajo, al dúo y al resto del mundo por tres hilos invisibles que te pillan donde quiera que vas siempre que no estés sin batería, fuera de cobertura o sin saldo, posibilidades las tres bastante inoportunas.

Así que sonrío al ver las cabinas de teléfono y me imagino una película protagonizada por el Alfredo Landa británico en una cabina de estas rojas. Creo que imposible.
Miskita
Translate
See original
37
See Alexander Arteaga Criollo's photos
37 photos

Creative audiovisual

I walked on the streets of London and every day I ran into a universe around my bus stop, this series is part of a social experiment which aimed to capture all human relationships and the environment stops Buses in London . This series is called LONDON BUS STOP. Thank you for providing this space. I hope to win. SUCCESS.

Creativo audiovisual

He caminado sobre las calles de Londres y cada día me topaba con un universo al rededor de mi parada del autobus, a esta serie hace parte de una experimentación social cuyo objetivo era plasmar todas las relaciones humanas y el entorno de las paradas de Buses en London. Esta serie se denomina LONDON BUS STOP. Gracias por brindar este espacio. Espero ganar. ÉXITOS.
Alexander Arteaga Criollo
Translate
See original
Publish
See 10 more

Information about London

London Phone Number
655898432
655898432
London Address
London
London
See more